Do you know what they do with unclaimed bodies in Camden County? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا يفعلون بالجثث التي بدون هوية في مقاطعة كامدين؟ |
Kept the bodies here long past their expiration date. | Open Subtitles | احتفظنا بالجثث هنا اكثر من المدة المسموح بها |
Atrocities by Armenian troops included scalping, beheading, bayoneting of pregnant women and mutilation of bodies. | UN | ومن الأعمال الوحشية التي ارتكبتها القوات الأرمينية سلخ الرؤوس وقطعها وبقر بطون الحوامل والتمثيل بالجثث. |
I made the mistake of telling them. I work with corpses and skeletons. They think I'm a freak. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطئاً عندما اخبرتهم بأنني أعمل بالجثث و الهياكل العظمية, إنهم يظنون بانني غريب الأطزار |
He suffocates them, then hangs onto the corpses for days, sometimes weeks, and has sex with them, over and over again. | Open Subtitles | لقد خنقهم ، ثم احتفظ بالجثث لأيام بعض الوقت ، ربما أسابيع ، ثم يمارس معهم الجنس مرات ومرات |
Paramilitaries were allegedly responsible for the killings of women and children, for stabbing people and for mutilating dead bodies. | UN | وادعي أن القوات شبه العسكرية كانت مسؤولة عن قتل النساء والأطفال، وعن طعن الناس والتمثيل بالجثث. |
The mountains were full of unburied bodies; orphans were left with no shelter; women were raped and humiliated. | UN | فقد كانت الجبال مليئة بالجثث التي لم تدفن بعد؛ وترك اليتامى بدون ملجأ؛ واغتصبت النساء وتعرضن للإذلال. |
Some of the bodies showed signs of bullet or machete wounds, as well as mutilation. | UN | وقد ظهرت على بعض الجثث علامات لطلقات نارية أو جروح ناجمة عن الضرب بساطور، إضافة إلى التمثيل بالجثث. |
When she went to the scene immediately after the events, Mazalova did not see any traces of barbarous treatment of the bodies. | UN | فعندما ذهبت مازالوفا إلى الموقع بعد الأحداث مباشرة لم تر أي آثار للتنكيل بالجثث. |
Morgues in Gaza are also filled to capacity, are over-stretched and have been inundated with bodies now laying on the floors. | UN | هذا، وقد امتلأت مشارح غزة بالأموات بعد أن غصّت فضاءاتها بالجثث التي أصبحت توضع على الأرض. |
Well, the woods are lovely, dark, and deep, and full of dead bodies of all sorts. | Open Subtitles | الغابة مكان جميل ومظلم وعميق وممتلء بالجثث من كل الأنواع |
But with drugs, bodies end up in the desert. | Open Subtitles | لكن بعمله في المُخدّرات، ينتهي المطاف بالجثث في الصحراء. |
I don't know. He's an oddball? He likes being around dead bodies? | Open Subtitles | لا أعلم، إنه غريب الأطوار إنه يحب أن يكون مُحاط بالجثث من حوله؟ |
We don't know how they're getting the drugs or how they're connected to the bodies or even who's running this whole thing. | Open Subtitles | أو ما هي علاقتهم بالجثث أو حتى من الذي يدير هذا الامر كله. |
The corpses were subjected to outrages that cannot be described in words. | UN | ومثل بالجثث بطريقة يتعذر وصفها بالكلمات. |
As reported extensively in press reports, the streets of Kigali had begun to fill with corpses. | UN | وحسبما جاء في التغطية الصحفية المكثفة للحالة، بدأت شوارع كيغالي تمتلئ بالجثث. |
As reported extensively in press reports, the streets of Kigali had begun to fill with corpses. | UN | وحسبما جاء في التغطية الصحفية المستفيضة للحالة، بدأت شوارع كيغالي تمتلئ بالجثث. |
Outside the prison sat rail cars full of diseased and starved corpses. | Open Subtitles | حيث وجدوا خارج السجن عربات قطار مليئة بالجثث المريضة الجائعة. |
Now they dig up and destroy corpses to leave no evidence. | Open Subtitles | الان يحفرون ويعبثون بالجثث لكى لا يتركوا اى دليل |
I thought I told you no-one was to interfere with these corpses. | Open Subtitles | أعتقدتُ أن أخبرتكم أن لا أحد يعبث بالجثث. |
There is no other way to prevent further killings, mutilations and terrorizing of civilian population or further destruction of property, which is subject to reparation under international law. | UN | وما من سبيل غير ذلك للحيلولة دون استمرار أعمال القتل والتمثيل بالجثث وإرهاب السكان المدنيين، أو للحيلولة دون استمرار تدمير الممتلكات، وهو موضع تعويض بموجب القانون الدولي. |