The Committee was also provided with the following three tables showing the monthly vacancies for 2014 by duty station. | UN | وزُودت اللجنة أيضا بالجداول الثلاثة التالية التي تُبيّن معدلات الشواغر الشهرية لعام 2014، مصنفة حسب مركز العمل. |
The locations of the sampling stations are provided for the tables shown in the exploration section. | UN | ويقدم التقرير مواقع محطات أخذ العينات المتعلقة بالجداول المُبينة في القسم الخاص بالاستكشاف. |
In addition, he advised that the problems with the tables had been resolved. | UN | وفضلا عن ذلك، أبلغ الوفود بحل المشاكل المتصلة بالجداول. |
Members are encouraged to adhere to their respective schedules in terms of the currency and timing of payments. | UN | كما تُشجَّع الدول الأعضاء على الالتزام بالجداول الزمنية المعلنة منها من حيث نوع العملة وتوقيت السداد. |
:: Any acceleration activity required to meet the project schedules | UN | :: أي نشاط تعجيلي لازم للتقيد بالجداول الزمنية للمشروع |
With respect to the machine scales annexed to the report, the increases shown in the assessment rates for the Syrian Arab Republic reflected the complete elimination of the scheme of limits in most of the machine scales. | UN | وفيما يتعلق بالجداول الآلية المرفقة بالتقرير، قال إن الزيادات المبينة في معدلات الأنصبة المقررة للجمهورية العربية السورية تعكس الاستبعاد الكامل لمخطط الحدود في معظم الجداول الآلية. |
The footnotes and notes to the tables should be treated as an integral part of the tables. | UN | وينبغي اعتبار الحواشي والملاحظات الملحقة بالجداول جزءاً لا يتجزأ من الجداول. |
The tables are accompanied by an executive summary discussing the results and assumptions underlying the 2004 Revision. | UN | وأُرفق بالجداول موجز تُناقش فيه النتائج والافتراضات الكامنة وراء تنقيح عام 2004. |
To facilitate comprehension of the text we have included an Annex 1, explaining the abbreviations used, and an Annex 2, containing a list of statistical tables and graphs. | UN | وسعيا إلى تسهيل فهم النص، أضفنا المرفق رقم 1، الذي يفسر المختصرات المستخدمة في الوثيقة، والمرفق رقم 2، الذي يتضمّن قائمة بالجداول الإحصائية والرسوم البيانية. |
Table 2 below presents a summary of tables B1 - B4. | UN | يعرض الجدول 2 أدناه موجزاً بالجداول من باء 1 وحتى باء 4. |
A man of tables, graphs and points. | Open Subtitles | رجل يهتم بالجداول, والرسوم البيانية، والنقاط. |
The list of data items and associated definitions, the list of indicators as well as possible data sources associated with the tables are presented in the technical notes. | UN | وترد في المذكرات الفنية قائمة ببنود البيانات والتعريفات المرتبطة بها، وقائمة بالمؤشرات وكذلك ما يرتبط بالجداول من مصادر ممكنة لاستقاء البيانات. |
All the comments are available in the compilation of tables and preliminary assessments set out in document UNEP/CHW.10/INF/18. | UN | وتتاح جميع التعليقات في التجميع الخاص بالجداول والتقييمات المبدئية الواردة في الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/18. |
Statistics on the rates of active employment and of unemployment among women as defined by the International Labour Office are set out in the annex, tables 48, 49, 50, 51 and 52. | UN | ترد الإحصاءات المتصلة بمعدلات النشاط والبطالة لدى المرأة، وفقا لمكتب العمل الدولي، بالجداول رقم 48 و 49 و 50 و 51 و 52 من المرفق. |
The standardized recommendations are contained in tables 2 and 3 below and are illustrated by the flowcharts in annex I and II to the present primer. | UN | وترد التوصيات الموحدة في الجدولين 2 و3 أدناه وهي موضحة بالجداول التسلسلية الواردة في المرفقين الأول والثاني بهذه الوثيقة الأولية. |
A minimum list of variables defined in relation to basic tables on time use includes: age, sex, marital status, household composition, and work situation. | UN | وتشمل قائمة دنيا بالمتغيرات المحددة فيما يتعلق بالجداول الأساسية لاستخدام الوقت: السن والجنس والحالة العائلية وأفراد الأسرة المعيشية والوضعية المهنية. |
I urge countries contributing troops and personnel to abide by the deployment schedules that have been agreed. | UN | وأحث البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة على التقيد بالجداول الزمنية للانتشار التي تم الاتفاق عليها. |
The complete set of financial statements, together with schedules and notes, was provided to BOA on time. | UN | قُدمت مجموعة كاملة من البيانات المالية مشفوعة بالجداول والحواشي إلى المجلس في الموعد المحدد. |
Linkages with work schedules on Articles 5, 7 and 8 need to be borne in mind; | UN | وينبغي أن توضع في الاعتبار أوجه الارتباط بالجداول الزمنية للعمل المتعلقة بالمواد ٥ و٧ و٨؛ |
76. Another issue considered by the Committee was the nature and timing of the decision-making process for the recalculated scales for the second and third years of the scale period. | UN | ٦٧ - ومن المسائل اﻷخرى التي نظرت فيها اللجنة مسألة طبيعة وتوقيت عملية صنع القرار فيما يتعلق بالجداول المعاد حسابها بالنسبة للسنتين الثانية والثالثة من فترة الجدول. |
Women accounted for 38.4 per cent of all persons registered on voters' lists in 2005, up from 35 per cent in 2000; | UN | زادت نسبة النساء المقيدات بالجداول الانتخابية إلى 38.4 في المائة عام 2005 مقابل 35 في المائة عام 2000؛ |
The Board further noted a general lack of adherence to the Agency's procurement policies with regard to bidding time frames and minimum number of vendors, resulting in a lack of competitive bidding. | UN | ولاحظ المجلس أيضا عدم التقيد عموما بسياسات المشتريات المعمول بها في الوكالة وذلك فيما يتعلق بالجداول الزمنية لتقديم العطاءات والحد الأدنى المقرر لعدد البائعين مما أدى إلى الافتقار إلى العطاءات التنافسية. |
To further encourage the parties to implement fully and in good faith all the provisions of the Agreement and its supplementary agreements, underline the need to meet the timelines established therein and assure them of the Council's support in that regard. | UN | " 4 - مواصلة تشجيع الأطراف على تنفيذ جميع أحكام الاتفاق والاتفاقين المكملين له على نحو تام وبحسن نية، وإبراز ضرورة التقيد بالجداول الزمنية المقررة فيها وطمأنتها بشأن دعم المجلس في ذلك الصدد. |