In the great majority of countries worldwide, police-recorded data on crime and violence do not include information on victims. | UN | فالبيانات الخاصة بالجريمة والعنف المسجلة لدى الشرطة لا تتضمن معلومات عن الضحايا في الغالبية العظمى من بلدان العالم. |
Jamaica continues to include women in deliberations and policymaking regarding crime and violence. | UN | تواصل جامايكا إشراك المرأة في المداولات المتعلقة بالجريمة والعنف وفي رسم السياسات في هذا الصدد. |
The threat posed by the surge in the illicit trade in small arms is particularly troubling to small nations such as ours because of its connection to crime and violence. | UN | إن التهديد الناشئ عن الزيادة في الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة يقلق الدول الصغيرة مثل دولنا بشكل خاص، بسبب ارتباطه بالجريمة والعنف. |
In particular, problems with crime and violence have determined the way Latin American and Caribbean defines the priorities in its security sector reform agenda. | UN | وعلى وجه التحديد، فإن المشاكل المتصلة بالجريمة والعنف هي التي حددت الطريقة التي تعرِّف بها أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الأولويات في برنامجها لإصلاح قطاع الأمن. |
This plan would be especially useful in neighbourhoods beset with crime and violence.18 | UN | وستكون هذه الخطة مفيدة بوجه خاص في الأحياء المنكوبة بالجريمة والعنف(18). |
33. Horizon 2030 notes that the most urgent issue requiring a gendered approach appears to be that of crime and violence. | UN | 33- ويلاحظ الإطار الوطني للتنمية المعنون " أفق 2030 " أن أكثر القضايا إلحاحاً التي تتطلب إتباع نهج يقوم على نوع الجنس هي، فيما يبدو، تلك المتعلقة بالجريمة والعنف. |
268. Although data on crime and violence are often scarce and ambiguous, especially in developing countries, there is sufficient evidence to confirm the significant relationship between inequality and crime levels across both countries and time periods (Bourguignon, 1999; Fajnzylber, Lederman and Loayza, 2000). | UN | 268 - ورغم أن البيانات المتعلقة بالجريمة والعنف غالباً ما تكون شحيحة وغامضة، خاصة في البلدان النامية، فإن هناك ما يكفي من الأدلة لتأكيد العلاقة الوطيدة بين عدم المساواة ومستويات الجريمة سواء على نطاق البلدان أو عبر الفترات الزمنية (Bourgnignon, 1999; Fajneylber, lederman and loayza, 2000). |
With the assistance of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and its bilateral partners, CARICOM had embarked on initiatives whose results remained largely unsatisfactory. Further cooperation would help the formulation of preventive strategies dealing with both the supply and the demand side of the drug issue and its links with crime and violence. | UN | وفي إطار مساعدة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والشركاء الثنائيين للجماعة الكاريبية، اضطلعت الجماعة بمبادرات لا تزال نتائجها غير مرضية إلى حد كبير، وإن كانت قد أدت إلى إبراز ضرورة القيام بتعاون مطرد بهدف وضع استراتيجيات منعية تستهدف، في وقت واحد، مشكلة عرض المخدرات وطلبها، إلى جانب صلة المخدرات بالجريمة والعنف. |
For example, two new educational videos that explore crime and violence issues from different angles were recently produced by UNESCO, in collaboration with the Caribbean Institute of Media and Communication and the Faculty of Pure and Applied Sciences at the University of the West Indies; the videos will be distributed to community media organizations in the Caribbean. | UN | على سبيل المثال، أصدرت اليونسكو، في الآونة الأخيرة، شريطي فيديو تعليميين جديدين يعالجان المسائل المتصلة بالجريمة والعنف من زوايا مختلفة، بالتعاون مع المعهد الكاريبي للمعلومات والاتصالات وكلية العلوم البحتة والتطبيقية في جامعة ويست إنديز، وسيتم توزيع شريطي الفيديو على المؤسسات الإعلامية في منطقة البحر الكاريبي. |