One staff member at the Information Centre in Algiers had been assassinated in March 1995. | UN | فقد أغتيل موظف في مكتب اﻹعلام بالجزائر العاصمة في آذار/مارس ١٩٩٥. |
The first Conference was held in Abuja in 2005, the second Conference was held in Pretoria in 2007, and the third Conference will be held in Algiers in 2009. | UN | وكان المؤتمر الأول قد عُقد بأبوجا في عام 2005، والمؤتمر الثاني ببريتوريا في عام 2007، أما المؤتمر الثالث فسيُعقد بالجزائر العاصمة في عام 2009. |
It is also important to highlight the role played by the African Union's African Centre for Studies and Research on Terrorism, which has its headquarters in Algiers. | UN | ومن المهم أيضا أن ننوه بالدور الذي يضطلع به المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب التابع للاتحاد الأفريقي والذي يوجد مقره بالجزائر العاصمة. |
Lawyer at the Supreme Court of Algiers and the Council of State. | UN | معتمدة لدى المحكمة العليا بالجزائر العاصمة ومجلس الدولة. |
2.4 Nour-Eddine Mihoubi's father, Mohamed Mihoubi, also contacted the public prosecutor of Algiers to inform him of his son's abduction. | UN | 2-4 وأبلغ والد السيد نور الدين ميهوبي، محمد ميهوبي، بدوره، المدعي العام بالجزائر العاصمة باختطاف ابنه. |
2. Each of the two parties declares its continued support for the Framework Agreement and the Modalities which they accepted, and which were unanimously endorsed by the OAU summit meeting held at Algiers in July 1999; | UN | 2 - إعلان كلا الطرفين التزامهما المتواصل بالاتفاق الإطاري وطرائق التنفيذ التي وافقا عليها، والتي تم اعتمادها بالإجماع في مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود بالجزائر العاصمة في تموز/يوليه 1999؛ |
African Ministers and officials, meeting on 9 and 10 January 2007 in Algiers within the framework of the High-level African Regional Conference on the contribution of nuclear energy to peace and sustainable development, | UN | إن الوزراء والمسؤولين الأفارقة المجتمعين بالجزائر العاصمة بتاريخ 9 و10 كانون الثاني/يناير 2007 في إطار المؤتمر الأفريقي الإقليمي رفيع المستوى حول مساهمة الطاقة النووية في السلم والتنمية المستدامة، |
24. The Ministers expressed their sincere gratitude to the Government and people of Algeria for the warm welcome and fraternal hospitality extended to them and to the members of their delegations throughout their stay in Algiers. | UN | ٤٢ - وأعرب الوزراء عن امتنانهم الصادق لشعب وحكومة الجزائر على حفاوة الاستقبال وحسن الوفادة اﻷخوية التي خُصوا بها مع الوفود المرافقة لهم طوال فترة إقامتهم بالجزائر العاصمة. |
A regional conference was held in November 2002 in Algiers in order to raise awareness among African countries of the need to accede to the Convention. | UN | وكانت الاتفاقية ذاتها في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بالجزائر العاصمة موضوع مؤتمر إقليمي استهدف توعية البلدان الأفريقية بضرورة الانضمام إليها. |
2.6 On 16 January 2000, the local police of Bourouba sent an unsubstantiated summons to the author, asking her to present herself the following day at the headquarters of the Inspectorate-General of the Directorate-General of National Security in Algiers. | UN | 2-6 وفي 16 كانون الثاني/يناير 2000، أرسل أمن دائرة بوروبة استدعاء غير معلّل إلى صاحبة البلاغ يدعوها إلى الحضور في اليوم التالي إلى مقر المفتشية العامة للمديرية العامة للأمن الوطني بالجزائر العاصمة. |
2.6 On 16 January 2000, the local police of Bourouba sent an unsubstantiated summons to the author, asking her to present herself the following day at the headquarters of the Inspectorate-General of the Directorate-General of National Security in Algiers. | UN | 2-6 وفي 16 كانون الثاني/يناير 2000، أرسل أمن دائرة بوروبة استدعاء غير معلّل إلى صاحبة البلاغ يدعوها إلى الحضور في اليوم التالي إلى مقر المفتشية العامة للمديرية العامة للأمن الوطني بالجزائر العاصمة. |
20. On 28 July, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2014/15), in which it welcomed the commencement of the inter-Malian negotiation process in Algiers on 16 July 2014, which aimed to achieve a comprehensive peace agreement ending the crisis in Mali. | UN | 20 - وفي 28 تموز/يوليه، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2014/15) رحب فيه ببدء عملية التفاوض في 16 تموز/يوليه 2014 بالجزائر العاصمة بين الأطراف المالية بهدف التوصل إلى اتفاق سلام شامل يُخرج مالي من الأزمة. |
The family also contacted the public prosecutor of Algiers, and repeatedly petitioned representatives of the Government of the State party, the National Human Rights Observatory and its successor body, without success. | UN | وتوجهت الأسرة أيضاً إلى المدعي العام بالجزائر العاصمة وقدمت طلبات عدة إلى ممثلين لحكومة الدولة الطرف، والمرصد الوطني لحقوق الإنسان والهيئة التي حلت محله، دون نتيجة. |
It was therefore on the basis of these charges that the Review Chamber decided to refer those persons to the Special Court of Algiers for trial. | UN | وهذه إذاً هي التهم التي استندت إليها غرفة المراجعة لاتخاذ قرار إحالة هؤلاء الأشخاص إلى المحكمة الخاصة بالجزائر العاصمة لمحاكمتهم. |
2.4 Nour-Eddine Mihoubi's father, Mohamed Mihoubi, also contacted the public prosecutor of Algiers to inform him of his son's abduction. | UN | 2-4 وأبلغ والد السيد نور الدين ميهوبي، محمد ميهوبي، بدوره، المدعي العام بالجزائر العاصمة باختطاف ابنه. |
The family also contacted the public prosecutor of Algiers, and repeatedly petitioned representatives of the Government of the State party, the National Human Rights Observatory and its successor body, without success. | UN | وتوجهت الأسرة أيضاً إلى المدعي العام بالجزائر العاصمة وقدمت طلبات عدة إلى ممثلين لحكومة الدولة الطرف، والمرصد الوطني لحقوق الإنسان والهيئة التي حلت محله، دون نتيجة. |
On this point the Committee refers to the authors' statement that the decision to dismiss proceedings was upheld by the Supreme Court of Algiers on 25 July 2000 and that a further such decision has been handed down since then. | UN | وتشير اللجنة بهذا الشأن إلى أن صاحبي البلاغ أكدا أن المحكمة العليا بالجزائر العاصمة أيدت في 25 تموز/يوليه عام 2000 الحكم برد الدعوى وأنه منذ ذلك التاريخ صدر قرار آخر برد الدعوى. |
Recalling the Algiers Declaration adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-fifth ordinary session, held at Algiers from 12 to 14 July 1999, | UN | وإذ تشير إلى إعلان الجزائر الذي اعتمده مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في دورته العادية الخامسة والثلاثين، المعقودة بالجزائر العاصمة في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه 1999()، |
2. Each of the two parties declares its continued support for the Framework Agreement and the Modalities which they accepted, and which were unanimously endorsed by the OAU summit meeting held at Algiers in July 1999; | UN | 2 - إعلان كلا الطرفين التزامه المتواصل بالاتفاق الإطاري وطرائق التنفيذ التي وافقا عليها، والتي تم اعتمادها بالإجماع في مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود بالجزائر العاصمة في تموز/يوليه 1999؛ |
On 15 December, the Secretary-General briefed the Council members on his recent trip to the region where, inter alia, he had witnessed the signing of the Agreement between the Governments of Eritrea and Ethiopia on 12 December at Algiers. | UN | في 15 كانون الأول/ديسمبر أفاد الأمين العام أعضاء المجلس عن الرحلة التي قام بها مؤخرا إلى المنطقة والتي شهد فيها، في جملة أمور، توقيع الاتفاق بين حكومتي إثيوبيا وإريتريا في 12 كانون الأول/ديسمبر بالجزائر العاصمة. |
5. The first phase of the Algiers peace negotiations began on 14 July. | UN | ٥ - وقد بدأت المرحلة الأولى من مفاوضات السلام بالجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه. |