"بالجلسات العامة" - Translation from Arabic to English

    • plenary meetings
        
    • plenary sessions
        
    • the plenary
        
    Focal points for arrangements related to the high-level plenary meetings UN المنسقون المعنيون بالترتيبات المتعلقة بالجلسات العامة الرفيعة المستوى
    8a Statistics only relate to public plenary meetings. UN تتعلق هذه الإحصاءات بالجلسات العامة العلنية فقط.
    XVI. Focal points for arrangements related to the high-level plenary meetings UN سادس عشر - المنسقون المعنيون بالترتيبات المتعلقة بالجلسات العامة للاجتماعات الرفيعة المستوى
    Germany welcomes informal plenary sessions as an instrument for reaching consensus on a programme of work taking into account the different priorities and concerns. UN إن ألمانيا ترحب بالجلسات العامة غير الرسمية بوصفها أداة للتوصل إلى توافق للآراء بشأن برنامج للعمل يأخذ بعين الاعتبار شتى الأولويات والشواغل.
    If the current status of the Council is to be maintained, its reporting line should be directly to the plenary of the General Assembly. UN وإذا أريد الحفاظ على المركز الحالي للمجلس، فإن خط الإبلاغ الخاص به يجب أن يتصل مباشرة بالجلسات العامة للجمعية العامة.
    Figures indicated between square brackets in sections dealing with rules for plenary meetings refer to identical or corresponding rules for committee meetings, and vice versa. UN وتدل الأرقام الواردة بين معقوفتين بعد أرقام المواد المتعلقة بالجلسات العامة على أرقام مواد مطابقة أو مناظرة لها تتعلق بجلسات اللجان، والعكس بالعكس.
    The President recalled that two ministerial round tables and two informal panels would be held in conjunction with the plenary meetings of the high-level dialogue. UN أشار الرئيس إلى أنه سيتم عقد مائدتين مستديرتين وزاريتين واجتماعات لفريقي خبراء غير رسميين بالاقتران بالجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى.
    In addition, the documents counter in the media area will provide all Dialogue documents, as well as press releases on its plenary meetings, round tables and other events. UN وإضافة إلى ذلك، ستتاح على منصة الوثائق في المنطقة الخاصة بوسائط الإعلام جميع وثائق الحوار فضلا عن البيانات الصحفية المتعلقة بالجلسات العامة للحوار واجتماعات المائدة المستديرة، وغيرها من الأحداث.
    Similarly, the Assembly needs to undertake a thorough review, not only of the agenda and programme of work for plenary meetings and of the Main Committees, but also of their methods of work, with a view to improving them and enhancing their effectiveness. UN وبالمثل، من الضروري أن تقوم الجمعية باستعراض شامل، ليس لجدول الأعمال وبرنامج العمل الخاصين بالجلسات العامة واللجان الرئيسية فحسب، وإنما أيضا لأساليب عملها، من أجل تحسينها وتعزيز فعاليتها.
    XI. Focal points for arrangements related to the high-level plenary meetings UN حادي عشر - المنسقون المعنيون بالترتيبات المتعلقة بالجلسات العامة الرفيعة المستوى
    The General Assembly approved the recommendations contained in paragraphs 69 (a) to (j), relating to plenary meetings. UN وافقت الجمعية العامة على التوصيات الواردة في الفقرة 69 (أ) إلى (ي) المتعلقة بالجلسات العامة.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 64 (a) to (f), relating to plenary meetings. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 64 (أ) إلى (و)، المتعلقة بالجلسات العامة.
    The President drew the attention of the General Assembly to document A/INF/59/3/Rev.2, containing a revised programme of work and schedule of plenary meetings. UN وجه الرئيس اهتمام الجمعية العامة إلى الوثيقة A/INF/59/3/Rev.2، التي تتضمن برنامج عمل منقحا وجدولا بالجلسات العامة.
    The General Assembly approved the recommendations contained in paragraphs 66 (a) to (h), relating to plenary meetings. UN وافقت الجمعية العامة على التوصيات الواردة في الفقرات 66 من (أ) إلى (ح) المتعلقة بالجلسات العامة.
    Consistent with past practice, the Committee may agree that the section of the report pertaining to the Friday plenary meetings will be prepared by the Vice-Chair serving as rapporteur, in cooperation with the Secretariat, and incorporated in the meeting report under the authority of the Chair. UN وطبقاً للمتبع في السابق، قد توافق اللجنة على أن يقوم الرئيس المشارك الذي يعمل كمقرر بإعداد جزء التقرير الخاص بالجلسات العامة المنعقدة يوم الجمعة وذلك بالتعاون مع الأمانة على أن يدمج ضمن تقرير الاجتماع في إطار سلطات الرئيس.
    We turn first to paragraphs 54 (a) to (j), relating to plenary meetings. UN ننتقل الآن إلى الفقرات 54 (أ) إلى (ي)، المتعلقة بالجلسات العامة.
    The Committee also decided to recommend that, in order to avoid the late start of meetings, the General Assembly should waive the quorum requirements for plenary meetings and meetings of the Main Committees. UN ٦ - وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة، بأن تعلق تطبيق شروط اكتمال النصاب فيما يتعلق بالجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، وذلك لتفادي التأخير في بدء الجلسات.
    Consistent with past practice, the Committee may agree that the section of the report pertaining to the Friday plenary sessions will be prepared by the Vice-Chair serving as rapporteur, in cooperation with the Secretariat, and incorporated in the final meeting report under the authority of the Chair. UN وجرياً على ما سبق اتباعه قد تُوافق اللجنة على أن يتم إعداد القسم من التقرير ذي الصلة بالجلسات العامة في يوم الجمعة بواسطة نائب الرئيس الذي يعمل كمقرر، وذلك بالتعاون مع الأمانة، ومن ثم إدراجه في التقرير النهائي للاجتماع بموجب السلطة المخولة للرئيس.
    68. An amount of $4,000 is requested for official hospitality and functions in connection with the plenary sessions and other work of the Tribunal. UN ٦٨ - يُطلب مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار للضيافة الرسمية والاحتفالات المتصلة بالجلسات العامة للمحكمة وأعمالها اﻷخرى.
    Consistent with past practice, the Committee may agree that the section of the report pertaining to the Friday plenary sessions will be prepared by the Vice-Chair serving as rapporteur, in cooperation with the Secretariat, and incorporated into the final meeting report under the Chair's authority. UN وجرياً على ما سبق اتباعه قد تُوافق اللجنة على أن يتم إعداد الفرع من التقرير ذي الصلة بالجلسات العامة في يوم الجمعة بواسطة نائب الرئيس الذي يعمل كمقرر، وذلك بالتعاون مع الأمانة، ومن ثم إدراجه في التقرير النهائي للاجتماع بموجب السلطة المخولة للرئيس.
    These are duly recorded in the plenary records of this session. UN وتسجل هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر هذه الدورة المتعلقة بالجلسات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more