One could think of the following ways to accommodate the special situation of the European Community and other potentially similar organizations: | UN | ولعل من بين الطرق لتناول الحالة الخاصة بالجماعة الأوروبية وغيرها من المنظمات التي ربما تكون مشابعة لها ما يلي: |
Risk to human health and the environment during patterns of use relevant to the European Community | UN | الخطر على الصحة البشرية والبيئة أثناء أنماط الاستعمال ذات الصلة بالجماعة الأوروبية. |
Risk to the environment when applying patterns of use relevant to the European Community. | UN | الخطر على البيئة في أنماط التطبيق المستخدمة ذات الصلة بالجماعة الأوروبية. |
Risk to human health and the environment during patterns of use relevant to the European Community | UN | الخطر على الصحة البشرية والبيئة أثناء أنماط الاستعمال ذات الصلة بالجماعة الأوروبية. |
Between 1994 and 1998 a median PCP concentration of 0.0706 μg/L (n=2 296 from 85 sample sites) was found in EU Member States in the context of the EC Water Framework Directive. | UN | 74 - وفيما بين عامي 1994 و1998، تم العثور على تركيز متوسط للفينول الخماسي الكلور يبلغ 0,0706 ميكروغرام/لتر (n= 2296 من 85 موقعاً مختارة كعينة) في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في سياق التوجيه الإطاري للمياه الخاص بالجماعة الأوروبية. |
To this end, the Community Customs Code (Council Regulation no. 2913/1992) and its implementing provisions (Commission Regulation no. 2454/1993) provide for the necessary rules and procedures. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تقدم مدونة قوانين الجمارك الخاصة بالجماعة الأوروبية (نظام المجلس رقم 2913/1992) وأحكامها التنفيذية (نظام اللجنة رقم 2454/1993) القواعد والإجراءات الضرورية. |
Risk to the environment when applying patterns of use relevant to the European Community. | UN | الخطر على البيئة في أنماط التطبيق المستخدمة ذات الصلة بالجماعة الأوروبية. |
Emissions of greenhouse gases for the European Community in the base year | UN | انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بالجماعة الأوروبية في سنة الأساس |
This Directive is a piece of water legislation from the European Community. | UN | وهذا التوجيه جز من تشريعات المياه الخاصة بالجماعة الأوروبية. |
To avoid double counting, data for the European Community were not included in totals. | UN | ولغرض تجنب ازدواج العد لم تُدرج البيانات المتعلقة بالجماعة الأوروبية في المجاميع. |
She also noted that the revised draft acknowledged that the ratification by the European Community did not constitute ratification by its member States, and that all member States should ratify independently. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن المشروع المنقح أقر بأن تصديق الجماعة الأوروبية على التعديل لا يشكل تصديقاً من دولها الأعضاء وأنه ينبغي على جميع الدول الأعضاء بالجماعة الأوروبية التصديق على التعديل بصورة مستقلة. |
The Panel was co-chaired by Owen Arthur, Prime Minister of Barbados, and Louis Michel, Commissioner for Development and Humanitarian Affairs of the European Community. | UN | وقد ترأس حلقة المناقشة كل من أوين آرثر، رئيس وزراء بربادوس، ولويس ميتشل، مفوض شؤون التنمية والشؤون الإنسانية بالجماعة الأوروبية. |
Let me also take this opportunity to welcome the European Community as the incoming Kimberley Process Chair for 2007, as well as India as the Vice-Chair. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالجماعة الأوروبية بوصفها الرئيس القادم لعملية كيمبرلي لعام 2007، وأن أرحب بالهند بوصفها نائب الرئيس. |
The study is based on the European Community's " Consultative Guidelines for Sustainable Urban Development Cooperation: Towards Sustainable Development, A Strategic Approach " . | UN | واستندت الدراسة إلى " المبادئ التوجيهية الاستشارية بشأن التعاون الإنمائي الحضري المستدام: صوب تنمية مستدامة، نهج استراتيجي " الخاصة بالجماعة الأوروبية. |
The row for the European Community on methyl bromide is included to reflect the corrected information which supersedes that in document UNEP/OzL.Pro.18/9. | UN | أدرج الصف الخاص بالجماعة الأوروبية بشأن بروميد الميثيل لكي يعكس المعلومات المصوبة التي تبطل تلك الواردة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18.9 |
A European Community system was introduced for authorization of fishing activities of fishing vessels outside European Community waters and the access of third-country vessels to European Community waters, which described the responsibilities of the European Community member States concerning the procedure for the authorization of fishing activities. | UN | وأشير إلى اعتماد نظام خاص بالجماعة الأوروبية للإذن لسفن الصيد بممارسة أنشطة صيد الأسماك خارج مياه الجماعة الأوروبية، والإذن بدخول سفن البلدان الأخرى إلى مياه الجماعة، ويتضمن هذا النظام وصفا لمسؤوليات الدول الأعضاء في الجماعة بشأن إجراءات الإذن بممارسة أنشطة الصيد. |
It was considered important to take account of the special characteristics of the European Community, such as the transfer by member States of some of their competences to the organization under its founding treaties as well as the organization's reliance on the authorities of its member States to apply and enforce its acts and regulations. | UN | كما ارتئي أن من المهم مراعاة المميزات الخاصة بالجماعة الأوروبية من قبيل نقل بعض الدول الأعضاء فيها لبعض اختصاصاتها إلى المنظمة بموجب المعاهدات المؤسسة لها وكذلك اعتماد هذه المنظمة على سلطات الدول الأعضاء فيها لتطبيق وتنيفذ نصوصها ولوائحها. |
The data raised no non-compliance issues with respect to consumption of HCFCs among member States of the European Community that would impact negatively on Belgium, Greece or Portugal, although it does raise compliance issues with respect to methyl chloroform consumption; | UN | ولم تُبرِز هذه البيانات أي من قضايا عدم الامتثال فيما يتعلق باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بين الدول الأعضاء بالجماعة الأوروبية بحيث تؤثر بالسلب على بلجيكا، أو اليونان أو البرتغال، على الرغم من أنها تُبرِز قضايا امتثال فيما يتعلق باستهلاك كلوروفورم الميثيل؛ |
At the Sixteenth Meeting of the Parties, a discussion took place regarding the status of member States of the European Community which had not independently ratified the Copenhagen and Beijing Amendments or submitted the information called for under decision XV/3. | UN | ففي الاجتماع السادس عشر للأطراف، جرت مناقشة بشأن وضعية الدول الأعضاء بالجماعة الأوروبية والتي لم تصدق بصفة مستقلة على تعديلي كوبنهاجن وبيجين، أو لم تقدم المعلومات المطلوبة منها طبقاً للمقرر 15/3. |
Sediment showed a median PCP concentration of 15.5 μg/L (sic) (n= 66, from 20 sample sites) (Fraunhofer Institut 1999, in Borysiewicz 2008) within the EU Member States in the context of the EC Water Framework Directive between 1994 and 1998. | UN | 84 - وأظهرت الرواسب تركيزاً متوسطاً للفينول الخماسي الكلور يبلغ 15, ميكروغرام/لتر (sic) (n= 66، من 20 موقعاً للعينات) (Fraunhofer Institut، 1999، في Borysiewicz، 2008) في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في سياق التوجيه الإطاري للمياه الخاص بالجماعة الأوروبية فيما بين عامي 1994 و1998. |
Between 1994 and 1998 a median PCP concentration of 0.0706 μg/L (n=2 296 from 85 sample sites) was found in EU Member States in the context of the EC Water Framework Directive. | UN | 69 - وفيما بين عامي 1994 و1998، تم العثور على تركيز متوسط للفينول الخماسي الكلور يبلغ 0,0706 ميكروغرام/لتر (n= 2296 من 85 موقعاً مختارة كعينة) في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في سياق التوجيه الإطاري للمياه الخاص بالجماعة الأوروبية. |
the Community customs legislation as such only provides for the procedural framework but not for prohibitions or restrictions with regard to the importation or exportation of nuclear, chemical or biological weapons or related materials. | UN | تشريع الجمارك الخاص بالجماعة الأوروبية على هذا النحو يقدم فقط إطار عمل إجرائي ولكنه لا يتضمن محظورات أو قيود تتعلق باستيراد أو تصدير الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو ما يتصل بها من مواد. |