"بالجوانب الاقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • economic aspects
        
    PRELIMINARY LIST OF ISSUES RELATING TO economic aspects UN قائمة أولية بالمسائل المتصلة بالجوانب الاقتصادية
    The goal of poverty reduction, first among the Millennium Development Goals, has a clear link to the economic aspects of forests. UN إن هدف التخفيف من حدة الفقر، وهو أول الأهداف الإنمائية للألفية، له صلة واضحة بالجوانب الاقتصادية للغابات.
    The second issue related to the economic aspects of globalization. UN أما المسألة الثانية فتتعلق بالجوانب الاقتصادية للعولمة.
    To give a specific example: in a merger case, looking at market definition issues and the substantial lessening of competition test require that the judge have a clear understanding of the economic aspects of competition cases. UN ولإعطاء مثال محدد في هذا الصدد، فإنه عند النظر في إحدى قضايا الاندماج، يقتضي بحث مسائل تحديد الأسواق وتقييم مدى تقلص المنافسة فعلياً أن يكون للقاضي إلمام واضح بالجوانب الاقتصادية لقضايا المنافسة.
    A/CONF.172/9 and Add.1 Technical Committee on the economic aspects of disaster reduction for sustainable development: programme and summaries of presentations UN A/CONF.172/9 و Add.1 اللجنة التقنية المعنية بالجوانب الاقتصادية للحد من الكوارث بالنسبة للتنمية المستدامة: البرنامج وموجزات المواد المعروضة
    Actions to support the economic viability of forests were referred to in section C on the economic aspects of forests, but are equally relevant to the issue of maintaining forest cover. UN وقد أشير في الفرع جيم المتعلق بالجوانب الاقتصادية للغابات إلى الإجراءات المتعلقة بدعم الاستمرارية الاقتصادية للغابات، ولكن هذه الإجراءات مهمة بالقدر ذاته لمسألة المحافظة على الغطاء الحرجي.
    8. It encouraged ECE to continue its work relating to economic aspects of security and its cooperation with OSCE while ensuring the coordination and complementarity of the work between the two organizations. UN 8 - وشجعت اللجنة أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على مواصلة عملها المتعلق بالجوانب الاقتصادية للأمن وتعاونها مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وكفالة التنسيق بين المنظمتين وتكامل العمل بينهما.
    10. The discussion on the economic aspects of security in Europe aimed at consolidating an integrated approach to security and development. UN 10 - أما المناقشة المتعلقة بالجوانب الاقتصادية للأمن في أوروبا فقد رمت إلى دعم نهج متكامل للأمن والتنمية.
    The OECD Working Group on economic aspects of Biodiversity is a major partner in implementing the Convention on Biological Diversity programme of work on incentive measures. UN ويعد الفريق العامل المعني بالجوانب الاقتصادية للتنوع البيولوجي في منظمة التعاون والتنمية شريكا رئيسيا في تنفيذ برنامج عمل التدابير التحفيزية.
    As for the economic aspects of the embargo, I would point out that Burundi lives essentially on agriculture and animal husbandry. UN وفيمــا يتعلــق بالجوانب الاقتصادية للحظر، أود الاشارة إلى أن بوروندي تعيــش بصورة أساسية على الزراعــة وتربيــة الحيوانات.
    D. Broader recognition of the economic aspects of forests UN دال - الإقرار على نطاق أوسع بالجوانب الاقتصادية للغابات
    While significant progress has been made in many areas related to economic aspects of SFM, the meeting agreed that there was a lack of knowledge of, and insufficient methodologies for assessing, the environmental, ecological, cultural and spiritual values of planted forests. UN ورغم التسليم بالتقدم الملموس المحرز في ميادين عديدة تتعلق بالجوانب الاقتصادية للإدارة المستدامة للغابات، فقــد اتفق الاجتماع على وجود نقص في المعـارف والمنهجيات اللازمة لتقييم الفوائد البيئية والإيكولوجية والثقافية والروحية للغابات المزروعة.
    Numerous experts from within the scientific and technological communities have contributed to the preparation of the discussion starter paper, aiming to tackle economic aspects of forests and trade, forest health and productivity and the maintenance of forest cover so as to meet present and future needs as comprehensively as possible. UN وقد أسهــم خبراء متعددون من داخل الأوساط العلمية والتكنولوجيا في إعداد الورقة الأوليـة للمناقشــة قاصدين القيام، بأكبـر قـدر من الشمولية، بمعالجة مسائل تتعلق بالجوانب الاقتصادية والتجارية للغابات، والصحة والإنتاجية الحرجيتين، والمحافظة على الغطاء الحرجي لتلبيــة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل.
    Similarly, the Millennium Development Goal on ensuring environmental sustainability (goal 7) has clear links to the economic aspects of forests, since ensuring sustainability of forests contributes to overall environmental stability. UN وبالمثل فإن الهدف الإنمائي للألفية بشأن كفالة الاستدامة البيئية (الهدف 7) له صلات واضحة بالجوانب الاقتصادية للغابات، ذلك أن كفالة استدامة الغابات تسهم في الاستقرار البيئي العام.
    70. A range of issues related to economic aspects of forests are of critical importance to countries' efforts to achieve sustainable forest management. UN 70 - ثمة مجموعة من المسائل المتصلة بالجوانب الاقتصادية للغابات مهمة للغاية بالنسبة للجهود التي تبذلها البلدان لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    ECLAC has contributed to all these efforts, in the case of ONUSAL, through the secondment of a staff member to work as an Adviser to the Chief of the Mission, in charge of the economic aspects of the peace negotiation. UN وقد ساهمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كل هذه الجهود؛ ففي الحالة المتعلقة ببعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور، ساهمت من خلال انتداب موظف واحد للعمل مستشارا لرئيس البعثة، يعنى بالجوانب الاقتصادية لمفاوضات السلام.
    In carrying out these functions, the subsidiary bodies may be assisted, in accordance with rule 27 of the rules of procedure, by such technical advisory panel(s) as are deemed necessary, in particular to provide scientific and technological advice including on related economic aspects and on specific practices. UN وفي أداء هذه الوظائف، يجوز للهيئتين الفرعيتين، وفقا للمادة ٧٢ من النظام الداخلي، الاستعانة بما يعتبر ضروريا من اﻷفرقة التقنية الاستشارية وذلك خاصة لتوفير المشورة العلمية والتكنولوجية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالجوانب الاقتصادية ذات الصلة وبممارسات محددة.
    The arbitrator found that the bilingual version was merely a summarized version of the Russian language contract, as it contained only certain provisions relating to the economic aspects of the agreement and not certain legal provisions, such as the arbitration and force majeure clauses. UN ورأى المحكم أنَّ الصيغة المزدوجة اللغة مجرد صيغة ملخصة من العقد باللغة الروسية، ذلك أنها لا تشتمل سوى على أحكام معيّنة متعلقة بالجوانب الاقتصادية للعقد لا على أحكام قانونية معيّنة، مثل شرطي التحكيم والقوة القاهرة.
    234. It should be noted that the regimes regarding the economic aspects of marriage have evolved over time with the changes that have occurred in the family structure. UN 234- وتجدر الإشارة إلى أن القوانين المتعلقة بالجوانب الاقتصادية للزواج قد تطورت على مرّ الزمن مع التغيرات التي طرأت على هيكل الأسرة.
    42. States parties should provide for separating the principles and procedure dissolving the marriage relationship from those relating to the economic aspects of the dissolution. UN 42 - وينبغي أن تكفل الدول الأطراف فصل المبادئ والإجراءات المتعلقة بفك رباط علاقة الزواج عن المبادئ والإجراءات المرتبطة بالجوانب الاقتصادية لانقضاء هذه العلاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more