"بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية" - Translation from Arabic to English

    • Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights
        
    • Trade-Related Intellectual Property Rights
        
    C. Consistency between intellectual property rights and relevant provisions of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Convention on Biological Diversity UN الاتساق بين حقوق الملكية الفكرية واﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية واتفاقية التنوع البيولوجي
    India was in full compliance with its international commitments to the World Trade Organization (WTO) and under the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). UN وتمتثل الهند امتثالا كاملا لالتزاماتها الدولية تجاه منظمة التجارة العالمية وبموجب الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية.
    To build a competitive edge for developing countries, the programme approach advocates the use of intellectual property flexibilities provided to LDCs in the World Trade Organization (WTO) Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. UN ومن أجل تطوير مزية تنافسية للبلدان النامية، يدعو نهج البرنامج إلى استخدام أوجه المرونة المتصلة بالملكية الفكرية المتاحة لأقلّ البلدان نمواً في إطار الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية الذي أعدّته منظمة التجارة العالمية.
    The United States of America said it did not support subcriteria on the International Monetary Fund, the World Trade Organization and the World Bank, nor the discussion of specific treaties such as the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. UN وقالت الولايات المتحدة الأمريكية إنها لا تؤيد فكرة المعايير الفرعية بشأن صندوق النقد الدولي ومنظمات التجارة العالمية والبنك الدولي، كما أنها لا تؤيد مناقشة معاهدات محددة من قبيل الاتفاق المتعلِّق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية.
    54. The Intergovernmental Forum on Forests may wish to recommend that the review of article 27.3 (b) of the Agreement on Trade-Related Intellectual Property Rights be extended in order to take account of both the report and any recommendations and decisions which might arise from the fifth meeting of the Conference of Parties to the Convention. UN ٥٤ - وقـد يرغب المنتـدى الحكومـي الدولـي المعنـي بالغابات في أن يوصي بالتوسع في استعراض المادة ٢٧/٣ )ب( من الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية بحيث يأخذ في الاعتبار التقرير وأية توصيات أو مقررات يتمخض عنها الاجتماع الخامس لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    (c) Consistency between intellectual property rights and relevant provisions of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Convention. UN )ج( الاتساق بين حقوق الملكية الفكرية واﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية والاتفاقية.
    53. There is a need to establish consistency between intellectual property rights aspects of traditional forest-related knowledge and the relevant provisions of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Convention on Biological Diversity. UN ٥٣ - ويقتضي اﻷمر تحقيق الاتساق بين الجوانب المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية من المعارف التقليدية المتصلة بالغابات واﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية واتفاقية التنوع البيولوجي.
    The commentary makes reference to agreements, such as the Convention Establishing the World Intellectual Property Organization and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). UN ويشير التعليق إلى اتفاقات، مثل الاتفاقية المنشئة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتفاق الخاص بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية.()
    It is understood that a State will do so in compliance with its international obligations flowing from intellectual property law treaties (such as various conventions administered by the World Intellectual Property Organization (WIPO) or the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement)), as provided in those treaties. UN ومن المفهوم أن تفعل الدولة ذلك امتثالا لالتزاماتها الدولية الناشئة عن المعاهدات المتعلقة بقانون الملكية الفكرية (مثل الاتفاقيات المختلفة التي تشرف عليها المنظمة العالمية للملكية الفكرية أو الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية ( " اتفاق تريبس " ))،() حسبما تنص عليها تلك المعاهدات.
    The reference to international agreements is intended to refer to agreements, such as the Convention Establishing the World Intellectual Property Organization and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights ( " TRIPS " ). UN والقصد من وراء الإشارة إلى الاتفاقات الدولية هو الإحالة إلى اتفاقات من قبيل الاتفاقية المنشئة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية (اتفاق " تريبس " ).
    However global agreements such as the WTO Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) negotiated during the Uruguay Round, and multilateral conventions on climate change will have important implications for developing countries regarding conditions for their access to and use of technology, and their economic and social development. UN غير أن الاتفاقات العالمية مثل اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية الذي جرى التفاوض بشأنه خلال جولة أوروغواي، والاتفاقيات المتعددة الأطراف بشأن تغير المناخ، ستكون لها انعكاسات مهمة على البلدان النامية من حيث شروط حصولها على التكنولوجيا واستعمالها لها ومن حيث تنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
    26. Four other decisions made at the fourth meeting of the Conference of Parties contain items of relevance to traditional forest-related knowledge, namely sharing of benefits, the ecosystem approach, the global taxonomy initiative and the review of article 27.3 (b) of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (this last issue is considered under section II below). UN ٢٦ - هناك أربعة مقررات أخرى اتخذت في الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف وتحتوي على عناصر ذات صلة بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات، وهذه البنود هي: تقاسم المنافع، ونهج النظام اﻹيكولوجي، والمبادرة التصنيفية العالمية، واستعراض المادة ٢٧/٣ )ب( من الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية )يتم بحث هذه المسألة اﻷخيرة في الفرع ثانياً أدناه(.
    For the Convention and WTO to benefit from each other’s work, there should be scope for them to synchronize the review of article 27.3 (b) to take place in 1999, the full Agreement on Trade-Related Intellectual Property Rights scheduled to take place in 2000, and the decisions and recommendations on this issue made at the fifth meeting of the Conference of Parties, in 2000. UN ولكي تستفيد كل من الاتفاقية ومنظمة التجارة العالمية من أعمال أخرى ينبغي أن يكون هناك مجال لهما لتنسيق توقيت استعراض المادة ٢٧/٣ )ب( الذي يتم في عام ١٩٩٩، والاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية المقرر أن يتم في عام ٢٠٠٠، والمقررات والتوصيات التي تُتخذ بشأن هذه المسألة في الاجتماع الخامس لمؤتمر اﻷطراف الذي يُعقد في عام ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more