The dispatch service continues to provide round-the-clock shuttle bus service for approximately 39 different routes. | UN | ولا تزال خدمة التوصيل توفر خدمات النقل المكوكي بالحافلات على مدار الساعة في نحو 39 مسارا مختلفا. |
(i) Between 2007 and 2008, the number of staff shuttle bus runs was 19. | UN | ' 1` في ما بين عامي 2007 و 2008، كان عدد سفرات النقل المكوكي للموظفين بالحافلات 19. |
Efforts to provide free school bus services in rural areas were ongoing. | UN | وثمة جهود يجري بذلها في الوقت الراهن من أجل توفير خدمات للنقل بالحافلات المدرسية بالمجان. |
The Havaş bus company provides a shuttle bus service from the airport to Taksim Square and from Taksim Square to the airport. | UN | · وتتيح شركة هافاش للحافلات خدمة رحلات مكوكية بالحافلات من المطار إلى ميدان تقسيم ومن ميدان تقسيم إلى المطار. |
The route to Visoko was also used by civilians travelling in buses, though on a smaller scale. | UN | كذلك استخدم المدنيون المسافرون بالحافلات الطريق المؤدي الى فيسوكو، وإن كان ذلك على نطاق أقل. |
Both Bulgaria and the Czech Republic provided, in their respective responses to the questionnaire, examples of cases involving inter-city bus transport. | UN | وقدمت بلغاريا والجمهورية التشيكية في ردودهما على الاستبيان أمثلة لحالات تتعلق بالنقل بالحافلات بين المدن. |
Modern bus rapid transit systems can accommodate up to 10 times more passengers than mixed traffic. | UN | ويمكن للنظم الحديثة للنقل السريع بالحافلات استيعاب ما يصل إلى 10 أمثال عدد الركاب مقارنة بما يستوعبه مزيج حركة المرور. |
For many developing countries, bus rapid transit systems would be affordable only with external technical assistance and financial support. | UN | ولن تكون نظم النقل السريع بالحافلات في متناول العديد من البلدان النامية ما لم تتلق مساعدة تقنية ودعما ماليا من الخارج. |
International financial institutions could play a greater role in supporting urban bus rapid transit systems in developing countries. | UN | ويمكن للمؤسسات المالية الدولية أن تضطلع بدور أكبر في دعم نظم النقل السريع بالحافلات في البلدان النامية. |
The prices of passenger bus and railroad transportation and telecommunications services are also regulated. | UN | كما تظل أسعار النقل بالحافلات وعن طريق السكك الحديدية وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية خاضعة هي الأخرى للتنظيم. |
He added that buses would take them from the A-Ram and Gilo checkpoints to the Mosque, and that they would be taken back by bus after prayers. | UN | وأضاف أن الحافلات ستقلهم من نقطتي تفتيش الرام وغيلو إلى المسجد، ثم يعادون بالحافلات بعد الصلاة. |
People were rounded up in large numbers and young men were arrested, detained, interrogated, and some eventually deported by bus to Albania. | UN | وجُمع الأهالي بأعداد كبيرة وتعرض الشبان للاعتقال والاحتجاز والاستجواب، وفي النهاية أُبعد بعضهم بالحافلات إلى ألبانيا. |
The lack of food further pushed IDPs to leave by train or by bus for the border. | UN | ودفع نقص الغذاء المشردين داخليا إلى المغادرة بالقطارات أو بالحافلات صوب الحدود. |
Making bus travel affordable for older women | UN | تيسير تكلفة السفر بالحافلات للنساء المسنات |
These are the development of a bus rapid transit and non-motorized transport system in Nairobi, a non-motorized transport system in Kisumu and a similar system in a third demonstration city to be selected later. | UN | وتتمثل هذه المشاريع في استحداث شبكة للنقل السريع بالحافلات والنقل غير الميكانيكي في نيروبي، وشبكة للنقل غير الميكانيكي في كيسومو وشبكة مماثلة في مدينة بيانية ثالثة يتم اختيارها فيما بعد. |
UNEP has also provided technical assistance, mainly for bus rapid transit systems. | UN | كما قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة التقنية أساسا في ما يتعلق بشبكات النقل السريع بالحافلات. |
Daily shuttle bus transportation in Bujumbura provided for the international and national staff, Force headquarters staff officers and civilian police | UN | توفير خدمات نقل يومي بالحافلات للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين وضباط الأركان بمقر القوة وأفراد الشرطة المدنية في بوجومبورا |
Provided daily shuttle bus transportation in Abidjan for international and national staff and Force Headquarters military staff 87,580 passengers transported | UN | توفير خدمات النقل بالحافلات يوميا في أبيدجان للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين والأفراد العسكريين في مقر القوة |
Compensation is also sought for the costs of bus transportation. | UN | وتلتمس الشركة أيضاً تعويضاً عن تكاليف النقل بالحافلات. |
Many of the major hotels provide shuttle buses to and from the airport. | UN | وتتيح العديد من الفنادق الكبرى رحلات نقل مكوكية بالحافلات من المطار وإليه. |
I've seen trees grow faster than he's bussing that table. | Open Subtitles | لقد رأيت الأشجار تنمو بشكل أسرع من انه بالحافلات هذا الجدول. |
There's gonna be a lot of bus-related questions in this interview. You ready? | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من الأسئلة المتعلقة بالحافلات في هذه المقابلة، أأنت مستعد؟ |