"بالحالة في بوروندي" - Translation from Arabic to English

    • the situation in Burundi
        
    When the Board rendered its decision on 29 September 2011, the Board members were therefore acquainted with the situation in Burundi. UN وعندما اتخذ المجلس قراره بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2011 كان أعضاء المجلس بالتالي ملمين بالحالة في بوروندي.
    On 17 February, Council members were briefed on the situation in Burundi. UN في ١٧ شباط/فبراير، أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في بوروندي.
    40. Communications concerning the situation in Burundi UN رسائل تتعلق بالحالة في بوروندي
    The members of the Council were briefed on the situation in Burundi on 5 August, in the wake of the second round of talks in Arusha. UN أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في بوروندي في ٥ آب/أغسطس إثر الجولة الثانية من المحادثات التي جرت في أروشا.
    On 17 February Council members were briefed on the situation in Burundi. UN في ١٧ شباط/فبراير، أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في بوروندي.
    Statement issued on 24 July 2001 by the Presidency on behalf of the European Union concerning the situation in Burundi UN إعلان صادر في 24 تموز/يوليه 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، فيما يتعلق بالحالة في بوروندي
    During the discussions the Council issued a statement to the press that included all the elements referred to above as well as other aspects relating to the situation in Burundi. UN وقد أصدر المجلس إثر هذه المناقشات بيانا للصحافة تضمن كافة العناصر المشار إليها أعلاه، إضافة إلى جوانب أخرى تتعلق بالحالة في بوروندي.
    34. Communications concerning the situation in Burundi UN رسائل تتعلق بالحالة في بوروندي
    The PRESIDENT: The Assembly will thus consider the item on the situation in Burundi as the last item of this morning's meeting. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وبذلــك ستنظــر الجمعيــة العامــة في البند المتعلق بالحالة في بوروندي باعتباره آخر بند فــي جلسة هذا الصباح.
    I have the honour to bring to your attention the statement on the situation in Burundi issued on 24 July 2001 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أبعت إليكم بالإعلان الصادر في 24 تموز/يوليه 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، فيما يتعلق بالحالة في بوروندي.
    I have the honour to refer to paragraph 15 of Security Council resolution 1049 (1996) of 5 March 1996 in which the Council requested me to keep it informed on the situation in Burundi. UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٩ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٦ الذي طلب المجلس الي فيه أن أبقيه على علم بالحالة في بوروندي.
    16. Pursuant to paragraph 13 of Security Council resolution 1049 (1996), I have continued my consultations with interested Member States and with OAU on contingency planning in relation to the situation in Burundi. UN ١٦ - عملا بالفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٩ )١٩٩٦(، واصلت مشاوراتي مع الدول اﻷعضاء المعنية ومع منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن التخطيط للطوارئ فيما يتعلق بالحالة في بوروندي.
    I have the honour to refer to paragraph 15 of Security Council resolution 1049 (1996), in which the Council requested me to keep it informed on the situation in Burundi. UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٩ )١٩٩٦(، التي طلب فيها المجلس إليﱠ أن أبقيه على علم بالحالة في بوروندي.
    12. The activities relating to the situation in Burundi are of an extraordinary nature and should be dealt with outside the procedures related to the contingency fund, as provided for in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. UN ١٢ - تتسم اﻷنشطة المتصلة بالحالة في بوروندي بأنها ذات طابع استثنائي وينبغي معالجتها خارج نطاق اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    Recalling its previous resolutions and statements of its President relating to the situation in Burundi and in the Great Lakes region of Africa, in particular its resolution 1650 (2005) of 21 December 2005 and resolution 1669 (2006) of 10 April 2006, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في بوروندي وفي منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، ولا سيما قراره 1650 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005 والقرار 1669 (2006) المؤرخ 10 نيسان/أبريل 2006،
    Recalling its previous resolutions and statements of its President relating to the situation in Burundi and in the Great Lakes region of Africa, in particular its resolution 1650 (2005) of 21 December 2005 and resolution 1669 (2006) of 10 April 2006, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في بوروندي وفي منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، ولا سيما قراره 1650 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005 والقرار 1669 (2006) المؤرخ 10 نيسان/أبريل 2006،
    The nineteenth summit meeting of the heads of State of France and African countries, held at Ouagadougou from 4 to 6 December 1996, after reaffirming its support for the utilization of subregional structures for enhancing crisis-prevention and coordination under the auspices of the United Nations, shared the views expressed by the inter-agency meeting at Brazzaville with regard to the situation in Burundi: UN أما اجتماع القمة التاسع عشر لرؤساء دول فرنسا وأفريقيا، الذي انعقد بدوره في واغادوغو في الفترة من ٤ إلى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، فهو، بعد أن أكد من جديد دعمه بالخصوص " لاستخدام الهياكل دون اﻹقليمية التي تشمل ولاياتها تحسين عملية منع حدوث اﻷزمات، وتحسين التنسيق تحت رعاية اﻷمم المتحدة " ، قد أيد كما يلي اﻵراء التي أعرب عنها اجتماع برازافيل المؤسسي فيما يتعلق بالحالة في بوروندي:
    Specifically, pursuant to Security Council resolutions 1959 (2010) and 2027 (2011), on 10 May 2012, I submitted a set of benchmarks and related indicators, jointly agreed with the Government of Burundi, to assess progress on the situation in Burundi and thereby to inform the future evolution from BNUB to a regular United Nations country team presence. UN وعلى وجه التحديد، وعملا بقراري مجلس الأمن 1959 (2010) و 2027 (2011)، قدمت في 10 أيار/مايو 2012 مجموعة من النقاط المرجعية والمؤشرات ذات الصلة، المتفق عليها بشكل مشترك مع حكومة بوروندي، لتقييم التقدم المحرز فيما يتعلق بالحالة في بوروندي وبالتالي الإبلاغ عن تطور مكتب الأمم المتحدة في بوروندي مستقبلا إلى وجود عادي لفريق قطري تابع للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more