"بالحبوب" - Translation from Arabic to English

    • pills
        
    • grain
        
    • grains
        
    • beans
        
    • cereals
        
    • cereal
        
    Careful, he's been popping pills. - I hate fighting hopped-up people. Open Subtitles انتبه يارجل , يبدو أن متاثر بالحبوب أكره مقاتلة المنتشين
    $6 million in pills a year in this city? Open Subtitles انه يغرق المدينة بالحبوب المخدرة بما يقدر 6 مليون دولار سنوياً
    You were hiding a bag of illegal pills last time we met. Open Subtitles في آخَر مره إلتقينا فيهَا كنت تُخبئ حقيبَة مليئَة بالحبوب الغير قانونيّة.
    In addition, it offers grain to families on a needs basis. UN وبالاضافة إلى ذلك، يقوم بتزويد الأسر بالحبوب على أساس الحاجة.
    How about 2 acres for beans, 2 acres for white grains? Open Subtitles ماذا لو زرعت فدانين بالبقول و اثنين بالحبوب البيضاء
    I know. Put me off beans on toast for life. Open Subtitles أعلم ذلك لم أتذوق الخبز المحمّص بالحبوب بعدها أبداً
    With regard to cereals, China has increased its minimum purchase prices for some crops. UN وفيما يتعلق بالحبوب الغذائية، رفعت الصين الحد الأدنى لأسعار شراء محاصيل بعض هذه الحبوب.
    The dummy also left a pocketful of pills containing a felonious substance. Open Subtitles تركو ايضاً كيس مليء بالحبوب يحوي مواد شريرة
    All these right-wing corporate hawks plotting to invade the world, and drug us to death with happy pills and the Bible. Open Subtitles كل هؤولاء الصقور المتعلقين بالشركات اليمينية تخطط لغزو العالم و يخدرها حتى الموت بالحبوب السعيدة و الانجيل
    Just look at you, barely held together by your pills and your drink. Open Subtitles انظر لحالك، بالكاد تتماسكَ بالحبوب والشراب
    Sometimes I like to imagine that I have this whole bottle of little blue pills. Open Subtitles احياناً اتخيل بأنني احتاز على تلك العلبة المليئة بالحبوب الزرقاء.
    Well, maybe that's true, but for the record, your "brilliant" cover of Courtney Love leaving rehab in a wheelbarrow of pills was our lowest selling issue in 17 years, so maybe you're not the right person for the job. Open Subtitles , ربما كان هذا صحيحا ,ولكن تصممك السابق الرائع الخاص بالحب كورتناي فقد تركت غلاف عربة مليئة بالحبوب
    The car has to have either pills or money. Open Subtitles العربه لا بد أن ترجع اما بالحبوب أو بالمال
    look, Ma, his loss of taste is because of a side effect that he got because of these pills that he's taking. Open Subtitles أسمعي يا أمي فقد تذوقه بسبب أعراض جانبية لديه بالحبوب التي يأخذها
    That would supply the city with enough grain for a month. Open Subtitles هذا سوف يغطى أحتياج المدينة بالحبوب . الكافية لمدة شهر
    Look. our asses are already loaded down with grain. Open Subtitles أنظروا .. دوابنا تم تحميلها كلها بالحبوب فعلا
    The easing of sanctions by the United States since 2001 has resulted in larger food and agricultural product purchases from the United States, which has since become the main grain supplier for the country. UN ونتج عن تخفيف الولايات المتحدة للجزاءات منذ عام 2001 زيادة في المشتريات من المنتجات الغذائية والزراعية الموردة من هذا البلد الذي أصبح منذ ذلك الحين هو المزود الرئيسي لكوبا بالحبوب.
    Coarse grains cultivated area is expected to increase as a result of government measures aimed at reducing the cost of the food import bill. UN ومن المتوقع أن تزداد رقعة الأراضي المزروعة بالحبوب الخشنة نتيجة للتدابير التي اتخذتها الحكومة بهدف تخفيض فاتورة الواردات الغذائية.
    35. With grains, the 2008/09 harvest was good for both maize and wheat. UN 35 - وفيما يتعلق بالحبوب كان حصاد الفترة 2008/2009 جيدا بالنسبة للذرة والقمح.
    cereals, pulses and oil will be included in the food basket with a view to meeting energy and nutritional requirements. UN وستزداد سلة الأغذية بالحبوب الغذائية والبقوليات والزيت بغرض توفير الاحتياجات من الطاقة والتغذية.
    In such a scenario, the diversion to biofuel production of land on which cereal for human consumption is grown is self-defeating. UN وفي هذه الحالة، فإن تحويل الأراضي المزروعة بالحبوب للاستهلاك البشري إلى أراض تنتج الوقود الأحفوري سيأتي بنتائج عكسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more