"بالحدود البرية والبحرية" - Translation from Arabic to English

    • the Land and Maritime Boundary
        
    • land and maritime boundaries
        
    Thus, in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria, the Court held that: UN فقد قضت محكمة العدل الدولية، في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، بما يلي:
    As the Court said in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria: UN فقد ذهبت المحكمة في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين نيجيريا والكاميرون إلى أن:
    Thus, in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria, the International Court of Justice held that: UN فقد قضت محكمة العدل الدولية، في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، بما يلي:
    Since 1994, Counsel for Cameroon in the Case concerning the Land and Maritime Boundary Between Cameroon and Nigeria before the International Court of Justice. UN منذ ٤٩٩١، مستشار الكاميرون في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا أمام محكمة العدل الدولية.
    126. Some delegations while agreeing with the decision of the Commission nevertheless expressed a willingness to go along with any consensus among States that would allow the Commission to take up the consideration of the transboundary oil and gas only if the Commission could find ways to exclude the sensitive issues concerning land and maritime boundaries from its scope. UN 126 - ولئن أبدى بعض الوفود موافقته على قرار اللجنة، فإنه أعرب عن استعداده للتجاوب مع أي توافق في الآراء بين الدول من شأنه أن يتيح للجنة النظر في النفط والغاز العابرين للحدود إذا تأتى للجنة أن توجد السبل لاستبعاد المسائل الحساسة المتعلقة بالحدود البرية والبحرية من نطاق عملها.
    22. During the period under review the Court was seized of the contentious case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria. UN ٢٢ - نظرت المحكمة خلال الفترة المستعرضة في قضية النزاع المتعلق بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    A new case was brought in May of this year and concerns the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria. UN وقد عُرضت على المحكمة قضية جديدة في أيار/مايو من هذا العام تتصل بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    Nigeria had set an example by unreservedly accepting the judgment of the International Court of Justice in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria. UN وأضاف أن نيجيريا شكلت مثالا يُحتذى بقبولها من دون تحفظ الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    The peaceful settlement of disputes was at the heart of Cameroon's foreign policy, as shown when the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria was decided by the Court. UN ثم أبرز أن التسوية السلمية للمنازعات تتبوأ مكانة محورية في السياسة الخارجية للكاميرون، مستدلا على ذلك ببت المحكمة الدولية في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    That ruling had resolved the various disputes concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria, as well as the question of sovereignty over the Bakassi Peninsula. UN وقال إن ذلك الحكم قد حل مختلف المنازعات المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، وكذلك مسألة السيادة على شبه جزيرة باكاسي.
    29. Request for Interpretation of the Judgment of 11 June 1998 in the Case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria, Preliminary Objections. UN 29 - طلب تفسير الحكم الصادر في 11 حزيران/يونيه 1998 في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، الدفوع الابتدائية.
    Request for Interpretation of the Judgment of 11 June 1998 in the Case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria, Preliminary Objections UN طلب تفسير الحكم الصادر في 11 حزيران/يونيه 1998 في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، الدفوع الابتدائية
    177. During the reporting period, the committee that was established to prepare the Land and Maritime Boundary statement held two meetings with the active support of the Office of Legal Affairs. UN 177 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة التي أنشئت من أجل إعداد بيان بالحدود البرية والبحرية اجتماعين، بدعم نشط من مكتب الشؤون القانونية.
    Request for interpretation of the Judgment of 11 June 1998 in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria (Cameroon/Nigeria) UN طلب تفسير الحكم المؤرخ ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا )الكاميرون/نيجيريا(
    Designation of ad hoc judges for the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria (Cameroon v. Nigeria: Equatorial Guinea intervening) UN تكليف قضاة مخصصين في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا): بوساطة غينيا الاستوائية
    The Court applied it directly for the first time in the Judgment delivered on 10 October 2002 in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria, since it was in force between the two parties to the dispute. UN وطبقت المحكمة الاتفاقية بصـــورة مباشرة لأول مـــرة فــي الحكم الذي أصدرته في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 في قضية تتعلق بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، لأنها كانت نافذة المفعول بين طرفي النزاع.
    In the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria (Cameroon v. Nigeria: Equatorial Guinea intervening), Cameroon chose Mr. Kéba Mbaye and Nigeria Mr. Bola A. Ajibola to sit as judges ad hoc. UN 41 - وفي القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا: غينيا الاستوائية طرف متدخل) اختارت الكاميرون السيد كيبا مبايي قاضيا خاصا واختارت نيجيريا السيد بولا أ.
    In October 2002, the Court gave a Judgment in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria (Cameroon v. Nigeria: Equatorial Guinea intervening) thereby putting an end to a long-standing territorial and frontier dispute. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، أصدرت المحكمة حكما في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا: غينيا الاستوائية طرف وسيط)، وبذلك وضعت حدا لنـزاع على الأرض والحدود ظل عالقا لفترة طويلة.
    58. I commend Cameroon and Nigeria for their continued commitment to the peaceful implementation of the ruling of the International Court of Justice on the Land and Maritime Boundary between the two countries, as well as the donor countries for their support to the process. UN 58 - وإنني لأثني على الكاميرون ونيجيريا لاستمرارهما في الالتزام بتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية المتعلق بالحدود البرية والبحرية بين البلدين على نحو سلمي وأثني كذلك على البلدان المانحة لدعمها لتلك العملية.
    24. One of the potential causes of change of nationality not noted in the commentary to draft article 5 was the transfer of territory from one State to another, as dealt with in the decision adopted by the International Court of Justice in 2002 in the case concerning the land and maritime boundaries between Cameroon and Niger, and in previous judgements. UN 24 - وفيما يتصل بالتعليق على المادة 5، قال إن من الأسباب المحتملة لتغيير الجنسية التي لم يرد ذكرها في المادة، نقل إقليم دولة إلى دولة أخرى، على نحو ما حدث في القرار الذي اتخذته محكمة العدل الدولية، في سنة 2002، بالنسبة للمسألة المتصلة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، وفي قرارات أخرى اتخذتها المحكمة.
    As legal expert and subsequently Head of the Division of Public International Law of the Legal and Treaty Department of the Ministry of Foreign Affairs the candidate was involved in the negotiations on complex issues of a sensitive nature related to land and maritime boundaries with neighboring countries, fishery, navigations matters and environmental legal matters, as well as questions concerning the legal regimes of the Arctic and Antarctica. UN شارك المرشح، بوصفه خبيرا للشؤون القانونية ثم رئيسا لشعبة القانون الدولي العام بإدارة الشؤون القانونية والمعاهدات في وزارة الشؤون الخارجية، في المفاوضات المتعلقة بمسائل معقدة وذات طبيعة حساسة فيما يتصل بالحدود البرية والبحرية مع البلدان المجاورة، ومسائل صيد الأسماك والملاحة، والمسائل القانونية المتعلقة بالبيئة، علاوة على القضايا المتعلقة بالنظم القانونية للمناطق القطبية وقارة أنتاركتيكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more