Its operative section emphasizes the need to disseminate information about arms limitation and disarmament by electronic means and through publications of the United Nations Department for Disarmament Affairs. | UN | وقسم المنطوق من المشروع يؤكد ضرورة تعميم المعلومات المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح عبر الوسائل الإلكترونية وعن طريق نشرات إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة. |
(iii) Provision of informational materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; | UN | `3 ' توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل المعروضة للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ |
Mindful of the fundamental importance of full implementation and strict observance of agreements and other agreed obligations on arms limitation and disarmament and non-proliferation by States parties if individual nations and the international community are to derive enhanced security from them, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأهمية الأساسية لقيام الدول الأطراف بالتنفيذ التام والتقيد الدقيق بالاتفاقات والالتزامات الأخرى المتفق عليها في ما يتعلق بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، إذا أريد تعزيز الأمن الذي تستمده منها فرادى الدول والمجتمع الدولي، |
Only by so doing can we hope to withstand the current that flows against us and bring arms control and disarmament back to their proper course. | UN | فبذلك وحده نستطيع أن نأمل في الصمود في وجه التيار المعاكس لنا وأن نعود بالحد من الأسلحة ونزع السلاح إلى مسارهما الصحيح. |
Convinced that resolution of non-compliance questions that have arisen with regard to arms limitations and disarmament obligations would contribute to better relations among States and the strengthening of world peace and security, | UN | واقتناعا منها بأن حسم المسائل المتعلقة بعدم الامتثال التي نشأت فيما يتعلق بالالتزامات المتصلة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح من شأنه أن يسهم في تحسين العلاقات بين الدول وتعزيز السلم واﻷمن العالميين، |
(v) Provision of informational materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; provision of substantive and administrative services to successive presidents of the Conference on Disarmament, in order to ensure continuity in the Conference's work, given the rotating nature of its presidency; | UN | ' 5` توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ وتقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين بغية ضمان استمرارية عمل المؤتمر، نظرا للطبيعة التناوبية لرئاسته؛ |
Many of the Programme's alumni currently hold positions of responsibility in the field of disarmament within their own Governments and represent their countries in this Committee, in the Conference on Disarmament or in other arms limitation and disarmament conferences or meetings. | UN | ويشغل العديد من خريجي البرنامج حاليا مناصب مسؤولة في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم ويمثلون بلدانهم في هذه اللجنة، وفي مؤتمر نزع السلاح وفي المؤتمرات أو الاجتماعات الأخرى المعنية بالحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Mindful of the fundamental importance of full implementation and strict observance of agreements and other agreed obligations on arms limitation and disarmament and non-proliferation by States parties if individual nations and the international community are to derive enhanced security from them, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأهمية الأساسية لقيام الدول الأطراف بالتنفيذ التام والتقيد الدقيق بالاتفاقات والالتزامات الأخرى المتفق عليها في ما يتعلق بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، إذا أريد تعزيز الأمن الذي تستمده منها فرادى الدول والمجتمع الدولي، |
(v) Provision of informational materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; provision of substantive and administrative services to successive Presidents of the Conference on Disarmament in order to ensure continuity in the Conference's work, given the rotating nature of its presidency; | UN | ' 5` توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وتقديم إحاطات بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ وتقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين لضمان استمرارية عمل المؤتمر في ظل التناوب على رئاسته؛ |
Objective of the Organization: To support multilateral negotiations and deliberations on agreements on arms limitation and disarmament, including non-proliferation in all its aspects, and provide support as required by States parties to the existing multilateral arms limitation and disarmament agreements in those areas | UN | هدف المنظمة: دعم المفاوضات والمداولات المتعددة الأطراف بشأن اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك عدم انتشار الأسلحة من جميع جوانبه، وتقديم الدعم الذي تطلبه في هذه المجالات الدول الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف القائمة المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح |
Objective of the Organization: To support multilateral negotiations and deliberations on agreements on arms limitation and disarmament, including non-proliferation in all its aspects, and provide support as required by States parties to the existing multilateral arms limitation and disarmament agreements in those areas | UN | هدف المنظمة: دعم المفاوضات والمداولات المتعددة الأطراف بشأن اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك عدم انتشار الأسلحة من جميع جوانبه، وتقديم الدعم الذي تطلبه في هذه المجالات الدول الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف القائمة المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
4. Welcomes the role that the United Nations has played and continues to play in restoring the integrity of, and fostering negotiations on, certain arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements and in the removal of threats to peace; | UN | 4 - ترحب بالدور الذي قامت به الأمم المتحدة وما زالت تقوم به في استعادة تمامية اتفاقات معينة متعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة وتشجيع إجراء مفاوضات بشأنها، وفي إزالة الأخطار المحدقة بالسلام؛ |
5. Encourages efforts by all States parties to pursue additional areas of cooperation, as appropriate, that can increase confidence in compliance with existing arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements and reduce the possibility of misinterpretation and misunderstanding; | UN | 5 - تشجع الجهود التي تبذلها جميع الدول الأطراف من أجل مواصلة البحث حسب الاقتضاء، عن ميادين تعاون إضافية من شأنها أن تزيد الثقة في الامتثال للاتفاقات القائمة المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، وأن تقلل من إمكانية إساءة تفسيرها أو فهمها؛ |
4. Welcomes the role that the United Nations has played and continues to play in restoring the integrity of, and fostering negotiations on, certain arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements and in the removal of threats to peace; | UN | 4 - ترحب بالدور الذي قامت به الأمم المتحدة وما زالت تقوم به في استعادة تمامية اتفاقات معينة متعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة وتشجيع إجراء مفاوضات بشأنها، وفي إزالة الأخطار المحدقة بالسلام؛ |
5. Encourages efforts by all States parties to pursue additional areas of cooperation, as appropriate, that can increase confidence in compliance with existing arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements and reduce the possibility of misinterpretation and misunderstanding; | UN | 5 - تشجع الجهود التي تبذلها جميع الدول الأطراف من أجل مواصلة البحث حسب الاقتضاء، عن ميادين تعاون إضافية من شأنها أن تزيد الثقة في الامتثال للاتفاقات القائمة المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، وأن تقلل من إمكانية إساءة تفسيرها أو فهمها؛ |
" (b) Enhanced assistance in the implementation of decisions, recommendations and programmes of action adopted by the conferences and meetings of States parties to various multilateral arms limitation and disarmament agreements " . | UN | ' ' (ب) تعزيز المساعدة في تنفيذ القرارات والتوصيات وبرامج العمل المعتمدة في مؤتمرات واجتماعات الدول الإطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الإطراف المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح``. |
6. Welcomes the role that the United Nations has played and continues to play in maintaining the integrity of certain arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements and in addressing threats to international peace and security; | UN | 6 - ترحب بالدور الذي قامت به الأمم المتحدة وما زالت تقوم به في الإبقاء على التقيد التام بجميع أحكام بعض الاتفاقات المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار، وفي التصدي للأخطار المحدقة بالسلام والأمن الدوليين؛ |
6. Welcomes the role that the United Nations has played and continues to play in restoring the integrity of, and fostering negotiations on, certain arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements and in the removal of threats to peace; | UN | 6 - ترحب بالدور الذي قامت به الأمم المتحدة وما زالت تقوم به في إعادة تأكيد ضرورة التقيد على نحو تام بجميع أحكام بعض الاتفاقات المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة وتشجيع إجراء مفاوضات بشأنها، وفي إزالة الأخطار المحدقة بالسلام؛ |
The conclusion of this instrument not only stands out as a humanitarian achievement, but also brings to fruition an important arms control and disarmament measure. | UN | وإبرام هذا الصك لا يُعد إنجازاً إنسانياً فحسب بل إنه يمثل أيضا تدبيرا هاما فيما يتعلق بالحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
It is envisaged that capacity-building of the staff will be improved and that more websites of conferences and meetings of States parties to arms control and disarmament agreements will be developed. | UN | ومن المتوقع تحسين بناء قدرات الموظفين وتصميم المزيد من المواقع على الإنترنت لمؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف بشأن الاتفاقات المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
In this context we call on States which are genuinely interested in practical progress in arms control and disarmament to show a sense of responsibility. | UN | وفي هذا السياق، ندعو الدول المهتمة بصورة حقيقية بإحراز تقدم عملي فيما يتعلق بالحد من الأسلحة ونزع السلاح إلى أن تظهر إحساسها بالمسؤولية. |
Convinced that resolution of non-compliance questions that have arisen with regard to arms limitations and disarmament obligations through procedures provided in relevant agreements would contribute to better relations among States and the strengthening of world peace and security; | UN | واقتناعا منها بأن حسم مسائل عدم الامتثال التي نشأت فيما يتعلق بالالتزامات المتصلة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح عن طريق اﻹجراءات المنصوص عليها في الاتفاقات ذات الصلة من شأنه أن يسهم في تحسين العلاقات بين الدول وتعزيز السلم واﻷمن العالميين، |