Family forestry and community forestry work to secure sustainable forest development. | UN | ويعمل القائمون بالحراجة الأُسرية والمجتمعية على كفالة التنمية المستدامة للغابات. |
In response, clean development mechanism workshops have been organized to enhance the understanding of forestry agencies and institutions. | UN | واستجابة لذلك، تم تنظيم حلقات عمل بشأن آلية التنمية النظيفة لتعزيز فهم الوكالات والمؤسسات المعنية بالحراجة. |
Large parts of the world's Forests are managed by forest owners and community forestry. | UN | يدير مُلاك الغابات والقائمون بالحراجة المجتمعية أجزاء كبيرة من غابات العالم. |
Forest employment generation was highlighted as part of the outcomes of the Programme of forestry Incentives. | UN | وتم التأكيد على أهمية إيجاد فرص للعمل في مجال الغابات، وذلك في إطار نتائج برنامج الحوافز المتعلقة بالحراجة. |
This is the aim, however, of a voluntary organization of women foresters, the Association of Women foresters, a civil association created in 2000. | UN | بيد أن ذلك هو الهدف الذي تنشده منظمة طوعية للمشتغلات بالحراجة وهي جمعية مدنية أنشئت عام 2000. |
∙ Support of international forums concerning forestry, biodiversity and intellectual and cultural property rights. | UN | ● دعم المحافل الدولية المتصلة بالحراجة والتنوع اﻹحيائي وحقوق الملكية الفكرية والثقافية. |
A forestry Officer will provide the required technical support. | UN | وسيقدم موظف معني بالحراجة الدعم التقني اللازم. |
Implementing specialized forestry and fire-fighting measures. | UN | تنفيذ تدابير متخصصة متعلقة بالحراجة ومكافحة الحرائق. |
Bangladesh has earned international recognition for its social forestry programme. | UN | ونالت بنغلاديش تقديراً دولياً لبرنامجها الخاص بالحراجة الاجتماعية. |
Promotion of thematic priorities of forestry. | UN | تشجيع الأولويات المواضيعية المتعلقة بالحراجة |
In Algeria, many forestry activities are undertaken in the context of the conservation of biodiversity and action to combat desertification. | UN | وفي الجزائر، تجري كثير من اﻷنشطة المتعلقة بالحراجة في سياق حفظ التنوع البيولوجي والعمل على مكافحة التصحر. |
FONAFIFO was set up in 1990 as a financial mechanism for the recovery and conservation of forest cover and is a fully decentralized body within the State forestry Agency. | UN | وقد أُنشئ الصندوق في عام 1990 كآلية مالية لإنعاش وحفظ الغطاء الحرجي، وهو هيئة لامركزية بالكامل تعمل في إطار الوكالة الوطنية المعنية بالحراجة. |
Other commercial forestry activities | UN | جيم - الأنشطة التجارية الأخرى المتصلة بالحراجة |
Likewise, new community forestry and wildlife laws must be passed in late 2007, which should help communities secure their rights and access to their forest resources. | UN | وبالمثل يجب إقرار قوانين جديدة متعلقة بالحراجة والحياة البرية على مستوى المجتمعات المحلية في أواخر عام 2007 يفترض أن تساعد هذه المجتمعات على تأمين حقوقها وحصولها على مواردها الحرجية. |
Community forestry and wildlife laws were not submitted to the Legislature within the legally required period although FDA hopes to submit these bills early in 2008. | UN | ولم يعرض مشروعا القانونين المتعلقين بالحراجة المجتمعية والحياة البرية على الهيئة التشريعية ضمن الآجال القانونية، وإن كانت الهيئة تأمل في تقديمهما في أوائل عام 2008. |
For example, governments might wish to be sure that their forestry policies allow the indigenous groups living in the Forests to maintain their traditional lifestyle. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد ترغب الحكومات في أن تتأكد من أن سياساتها المتعلقة بالحراجة تسمح لمجموعات السكان الأصليين التي تعيش في الغابات بالحفاظ على أنماط معيشتها التقليدية. |
Given the importance of these policies, the incorporation of specific forestry concerns and objectives in programmes of macroeconomic structural adjustment is likely to provide a basis for promoting both sustainable economic growth and sustainable forest management. | UN | ونظرا ﻷهمية هذه السياسات فإدارج الشواغل واﻷهداف الخاصة بالحراجة في برامج التكيف الهيكلي في الاقتصاد الكلي، يرجح أن يوفر أساسا لتعزيز النمو الاقتصادي المستدام واﻹدارة المستدامة للغابات. |
Annex 1 of the complete report summarizes the indicators and benchmarks to be utilized to measure the progress of implementation of the NAP with respect to forestry, soil conservation, wildlife management, livestock management, water resources management, energy and, agricultural production and marketing. | UN | ويتضمن المرفق الأول من التقرير الكامل عرضاً موجزاً للمؤشرات والمعالم التي يتعين استخدامها لقياس التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الوطني فيما يتعلق بالحراجة وحفظ التربة وإدارة الأحياء البرية وإدارة المواشي وإدارة الموارد المائية والطاقة والإنتاج الزراعي والتسويق. |
At the State level, most of the States in the country have forestry, agricultural and wildlife laws, bush burning and grazing reserve regulations. | UN | أما الولايات المكونة للبلد فلدى معظمها قوانين متعلقة بالحراجة والزراعة والحياة البرية، ولوائح ناظمة لحرق الأدغال والرعي. |
13. There are many cultural obstacles that impede women foresters in their workplace. | UN | 13 - وهناك عديد من العقبات الثقافية التي تعرقل النساء العاملات بالحراجة عند وجودهن في أماكن العمل. |
This network offers women foresters training in gender mainstreaming, leadership, organizational development and advocacy, and support and assistance. | UN | وهذه الشبكة تقدم للنساء المشتغلات بالحراجة تدريبا يتعلق بتعيم مراعاة المنظور الجنساني، والقيادة، والتطوير التنظيمي، والدعوة، والدعم، والمساعدة. |
In addition, the activities and potentialities of TPN4 in relation to agroforestry are missing from almost all the reports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تغيب عن جميع التقارير تقريباً أنشطة وإمكانات شبكة البرامج المواضيعية 4 (TPN4) المتعلقة بالحراجة الزراعية. |