"بالحشرات" - Translation from Arabic to English

    • bugs
        
    • insects
        
    • bug
        
    • insect
        
    • with vermin
        
    • infestation
        
    • insect-borne
        
    What's going on with the people who wanted to destroy your crops with the bugs and stuff? Open Subtitles مالذي يجري مع الناس اللذين أرادوا تدمير محاصيلكم بالحشرات وما شابهها؟
    We both have very long and beautiful hair that was very full of bugs. Open Subtitles كلانا لديه شعر طويل و جميل و الذي كان مملوء كثيرا بالحشرات
    You're into bugs and dinosaurs and not so into sports, so I'm thinking you're pretty smart, right? Open Subtitles أنت تهتم بالحشرات والديناصورات وليس الرياضة لذلك أنا أظن أنك ذكي ، صحيح؟
    I don't know what, but something's happening with the insects. Open Subtitles لكن أنا لا أعلم هذا هناك خطب ما بالحشرات
    I suppose if any place was gonna have a giant assassin bug, it'd be Portland. Open Subtitles أفترض إذا كان هناك مكان مليء بالحشرات الضخمة
    Some communities use infusions of toxic plants to treat insect pests. UN وتستخدم بعض المجتمعات المحلية نقيعاً من نباتات سامة من أجل معالجة الإصابات بالحشرات.
    Or maybe I used to catch bugs as a kid. Open Subtitles أو من المحتمل أنني قد أعتدت على الإمساك بالحشرات كالأطفال
    Pero, but for three days, I felt like I had bugs all over me. Open Subtitles ولكنني شعرت أنني مكسو بالحشرات لمدة ثلاثة أيام.
    We believe the unsub we're looking for suffers from delusional parasitosis, a condition in which the patient believes that he's being attacked or infested by bugs. Open Subtitles نعتقد أن الجاني يبحث عن مَن يعاني مِن وهم الطفيليات، وهي حالة يشعر بها المريض أنه هوجم أو مَوبوء بالحشرات.
    They can make someone else's box colder or hotter or fill it with bugs. Open Subtitles يمكنهم جعل صندوق الشخص الاخر بارد أو حار أو ملئه بالحشرات حقّاً ؟
    Okay, bugs and slime, pal. Different discipline entirely, sorry. Open Subtitles حسنا، أنا مختص بالحشرات والطمي يا صاح وظيفتان مختلفتان بالكامل، آسف
    Having fun catching real bugs instead of human pests? Open Subtitles هل تستمتع بالإمساك بالحشرات الحقيقية بدلاً من الحشرات البشرية؟
    The storm brought the bugs in with the headwinds. They're swarming to flee. Open Subtitles العاصفة أتت بالحشرات مع الرياح، لقد كانوا يهربون من هولها فحسب.
    With summer on the way, carrying all of its bugs and diseases, and with supply lines stretched thin, Open Subtitles مع اقتراب الصيف الذي يأتي بالحشرات والأمراض ومع تضاؤل خط الإمدادات
    When it comes to bugs, slime, curd and compost, you're the man. Open Subtitles في الحديقة النباتية للولايات المتحدة عندما يتعلق الأمر بالحشرات , الأوساخ و الأسمدة أنت هو المنشود
    I'm more about bugs and minerals. Sorry. Open Subtitles أنا أفهم أكثر ما يتعلق بالحشرات و الفلزات المعدنية أسف
    His cell allegedly was in bad condition, cold and full of insects and rats. UN ويدعي أن زنزانته كانت باردة ورثََّة الحال ومليئة بالحشرات والجرذان.
    Apart from being overcrowded, the building had leaks and was infested with insects. UN ففضلاً عن اكتظاظ المبنى، توجد فيه تسربات مياه وهو مليء بالحشرات.
    He claims that the cell block is dirty, smelly and infected with insects. UN ويدعي أن مبنى الزنزانات قذر ونتن الرائحة ومليء بالحشرات.
    I'm a bug and slime expert under contract to the FBI. Open Subtitles أنا مختص بالحشرات والتراب ومتعاقد مع المباحث الفيدرالية.
    It's like the material an insect or a crustacean uses to form its shell. Open Subtitles انه مثل الخامات الخاصة بالحشرات او القشريات التى تستخدمها لبناء القوقعة للحماية.
    Furthermore, the State party denies that the prison, as alleged by the author, has no integral sanitation in the cells and that it is infested with vermin and that the kitchen and bakery have been condemned. UN وفضلا عن ذلك، نفت الدولة الطرف ادعاء صاحب البلاغ بأنه لا توجد في زنزانات السجن أية تجهيزات للمحافظة على النظافة وأن الزنزانات موبوءة بالحشرات وأن المطبخ والمخبز أصبحا غير صالحين للاستخدام.
    They are also experts in the proper handling of dangerous goods, safe handling practices and the identification of infestation and other hazards in incoming shipments. UN وهم خبراء أيضا في طرق المناولة السليمة للسلع الخطرة وممارسات المناولة المأمونة واكتشاف حالات الإصابة بالحشرات وغير ذلك من المخاطر التي تشكلها الشحنات الوافدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more