Difference relating to Immunity from Legal Process of a special rapporteur of the Commission on Human Rights | UN | الخلاف المتعلق بتمتع مقرر خاص للجنة حقوق الإنسان بالحصانة من الإجراءات القانونية |
In its advisory opinion on Difference relating to Immunity from Legal Process of a special rapporteur of the Commission on Human Rights, the Court stated: | UN | وقد ذكرت المحكمة، في فتواها بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان: |
A similar presumption was indicated at least by the International Court of Justice in the case Difference Relating to the Immunity from Legal Process of a Special Rapporteur of the Commission on Human Rights. | UN | وقد أشارت محكمة العدل الدولية، على الأقل، إلى افتراض مماثل في قضية الخلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية لأحد المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان. |
One may find a statement of this principle in the advisory opinion of the International Court of Justice on Difference Relating to Immunity from Legal Process of a Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, in which the Court said: | UN | ويمكن أن نجد تعبيراً عن هذا المبدأ في فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية لأحد المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان، حيث قالت المحكمة: |
In its advisory opinion on Difference Relating to Immunity from Legal Process of a Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, the Court stated: | UN | فقد ذكرت المحكمة، في فتواها بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية لأحد المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان ما يلي: |
16. Difference Relating to Immunity from Legal Process of a Special Rapporteur of the Commission on Human Rights; | UN | 16 - الخلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان؛ |
Aafter the expiry of their terms of office, they shall continue to be accorded Immunity from Legal Process of every kind in respect of words which had been spoken or written and acts which had been performed by them in their official capacity. | UN | ويواصلون، بعد انتهاء مدة ولايتهم، التمتع بالحصانة من الإجراءات القانونية من أي نوع فيما يتعلق بما يكون قد صدر عنهم من أقوال أو كتابات أو أفعال بصفتهم الرسمية. |
In its advisory opinion on Difference relating to Immunity from Legal Process of a special rapporteur of the Commission on Human Rights, the Court stated: | UN | فقد ذكرت المحكمة، في فتواها بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية لأحد المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان ما يلي: |
One may find a statement of this principle in the advisory opinion of the International Court of Justice on Difference Relating to Immunity from Legal Process of a Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, in which the Court said: | UN | ويمكن أن نجد تعبيراً عن هذا المبدأ في فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية لأحد المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان، حيث قالت المحكمة: |
In its advisory opinion on Difference Relating to Immunity from Legal Process of a Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, the Court stated: | UN | فقد ذكرت المحكمة، في فتواها بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية لأحد المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان ما يلي: |
If a third-party were to bring an action against such an individual in his or her personal capacity, the individual would not currently be protected from the lawsuit, as he or she does not enjoy Immunity from Legal Process in jurisdictions in which there is no applicable agreement. | UN | فإن أراد طرف ثالث رفع دعوى ضد فرد منهم بصفته الشخصية، فإن هذا الفرد لن يحظى في الظروف الراهنة بالحماية من المقاضاة لأنه لا يتمتع بالحصانة من الإجراءات القانونية في البلدان التي لا يسري فيها اتفاق. |
If a third-party were to bring an action against such an individual in his or her personal capacity, the individual would not currently be protected from the lawsuit, as he or she does not enjoy Immunity from Legal Process in jurisdictions in which there is no applicable agreement. | UN | فإن أراد طرف ثالث رفع دعوى ضد فرد منهم بصفته الشخصية، فإن هذا الفرد لن يحظى في الظروف الراهنة بالحماية من المقاضاة لأنه لا يتمتع بالحصانة من الإجراءات القانونية في البلدان التي لا يسري فيها اتفاق. |
Immunity from Legal Process of every kind in respect of words spoken or written and acts done by them in the course of the performance of their official functions. | UN | ب) بالحصانة من الإجراءات القانونية بجميع أنواعها في ما يصدر عنهم قولاً أو كتابةً أو فعلاً أثناء أداء وظائفهم الرسمية. |
30. Panama noted that under its Penal Code, diplomatic staff, including representatives of the United Nations, enjoyed Immunity from Legal Process. | UN | 30 - وأفادت بنما أن الموظفين الدبلوماسيين بمن فيهم ممثلو الأمم المتحدة يتمتعون، بموجب قانون العقوبات فيها، بالحصانة من الإجراءات القانونية. |
16. More recently, in its advisory opinion on Difference relating to Immunity from Legal Process of a special rapporteur of the Commission on Human Rights, the Court pointed out that: | UN | 16 - وقد أشارت المحكمة مؤخرا، في فتواها بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، إلى أن: |
(3) More recently, in its advisory opinion on Difference Relating to Immunity from Legal Process of a Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, the Court noted that in case of: | UN | 3 - وقد أشارت المحكمة في وقت أقرب، في فتواها بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية لأحد المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان، إلى أن: |
However, the United Nations system organizations are not subject to those laws and enjoy immunity from legal action against them. | UN | بيد أن المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لا تخضع لهذه القوانين وتتمتع بالحصانة من الإجراءات القانونية ضدها. |
Those provisions do not allow States against which action for compensation has been brought to plead immunity from legal proceedings. | UN | وتلك الأحكام لا تسمح للدول التي ترفع ضدها إجراءات المطالبة بالتعويض بالاحتجاج بالحصانة من الإجراءات القانونية. |
(b) Article V, section 18 (a) and article VI, section 19 (a): staff members “shall be immune from legal process in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity”; | UN | )ب( البند ٨١)أ( من المادة الخامسة والبند ٩١)أ( من المادة السادسة: يتمتع الموظفون " بالحصانة من اﻹجراءات القانونية فيما يتعلق بأي كلام صدر شفوياً أو كتابياً وبكل ما يؤدونه من أعمال بصفتهم الرسمية " ؛ |