"بالحصى" - Translation from Arabic to English

    • gravel
        
    • rocks
        
    • pebbles
        
    • garden carved in
        
    The remainder are all-weather roads with a gravel surface. UN وبقية الطرق تصلح لجميع اﻷحوال الجوية ومغطاة بالحصى.
    :: gravel access road construction to 5 main camps UN بناء طرق رئيسية بالحصى لدخول 5 مخيمات رئيسية
    Construction of 10 km of gravel roads for the three new camps in Mogadishu UN إنشاء طرق معبدة بالحصى بطول 10 كيلومترات للمعسكرات الجديدة الثلاثة في مقديشو
    The thermal resistivity of tyres is around seven or eight times as high as that of gravel. UN فالمقاومة الحرارية للإطارات تزيد سبع أو ثمان مرات عن تلك الخاصة بالحصى.
    Alternate roads have been constructed, and nearly 40 per cent of gravel roads have been completed. UN وقد شيدت طرق بديلة وأنجز ما يقرب من 40 في المائة من الطرق المكسوة بالحصى.
    :: Construction of 10 km of gravel roads for the three new camps in Mogadishu UN :: تشييد طرق معبدة بالحصى طولها عشرة كيلومترات للمعسكرات الثلاثة الجديدة في مقديشو
    This ongoing, rolling programme to restore and maintain the gravel surface of the patrol track is vital to UNFICYP operations. UN وهذا البرنامج الجاري والمتجدد لترميم وصيانة طريق الدوريات المرصوف بالحصى هو برنامج حيوي لعمليات القوة.
    The treated soil would be used to backfill the wellhead pits, and the top of the pits would be stabilized with gravel. UN وستستخدم التربة المعالجة في ردم فوهات الآبار، ويتم تثبيت أعلى الفوهات بالحصى.
    As stated in paragraph , the Panel considers that the use of gravel stabilization is an appropriate remediation technique. UN 115- وعلى نحو ما ورد في الفقرة 102، يرى الفريق أن التثبيت بالحصى يُعَد طريقة استصلاح ملائمة.
    The areas from which tarcrete is removed would be stabilized with gravel and revegetated. UN وأن يتم تثبيت المناطق التي تُزال منها طبقة القار الصلبة بالحصى وإعادة الغطاء النباتي.
    :: Maintenance and renovation of 35 km of asphalt road, 20 km of gravel road and 16 bridges UN :: صيانة وتجديد 35 كيلومترا من الطريق المعبدة بالأسفلت و 20 كيلومترا من الطريق المعبدة بالحصى و 16 جسرا
    Maintenance and renovation of 30 km of gravel roads, 10 km of asphalt roads and 2 bridges UN صيانة وتجديد 30 كيلومترا من الطرق المكسوة بالحصى و 10 كيلومترات من الطرق المعبدة بالأسفلت وجسرين اثنين
    The thermal resistivity of tyres is around seven or eight times as high as that of gravel. UN فالمقاومة الحرارية للإطارات تزيد سبع أو ثماني مرات عن تلك الخاصة بالحصى.
    The thermal resistivity of tyres is around seven or eight times as high as that of gravel. UN فالمقاومة الحرارية للإطارات تزيد سبع أو ثمان مرات عن تلك الخاصة بالحصى.
    :: Maintenance and renovation of 20 km of gravel roads, 10 km of asphalt roads and 1 bridge UN :: صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرق المعبّدة بالحصى و 10 كيلو مترات من طرق الأسفلت وجسر واحد
    This ongoing, rolling programme to restore and maintain the gravel surface of the patrol track is vital to UNFICYP operations. UN ويعد هذا البرنامج المستمر والدوار ﻹصلاح وإدامة طريق الدورية المرصوف بالحصى مسألة حيوية بالنسبة لعمليات القوة.
    This ongoing, rolling programme to restore and maintain the gravel surface of the patrol track is vital to UNFICYP operations. UN وهذا البرنامج الجاري والمتجدد لترميم وصيانة طريق الدوريات المرصوف بالحصى هو برنامج حيوي لعمليات القوة.
    The road work to be performed is the maintenance of gravel and asphalt roads to be carried out on a regular basis. UN وأعمال الطرق المزمع الاضطلاع بها هي الصيانة التي يلزم إجراؤها بصفة دورية للطرق المرصوفة بالحصى واﻷسفلت.
    Steve Avery then took his sister in his four-by-four car out to a local gravel pit. Open Subtitles وبعدها ستيفن إيفري اخرج اخته من سيارته السيدان من حفرة ملئة بالحصى
    An old man was beating his wife with a bag and people wondered, not knowing the bag was filled with rocks. Open Subtitles كان هناك رجل عجوز يضرب زوجته بحقيبة وكان الناس يتعجبون ولا يعلمون أن الحقيبة كانت مملوءة بالحصى
    Just look out your window. Prince Charming is throwing pebbles. Open Subtitles فقط ألقي نظرة ، هناك أمير جذاب يلقي بالحصى
    Like this garden carved in stone this mansion, its rooms deserted now these still, silent, perhaps long-dead people still guarding the web of corridors along which I advanced to meet you between hedgerows of faces, masklike watchful, indifferent Open Subtitles كتلك الحديقة المغطاة بالحصى هذا القصر, غرفه مهجورة الآن ما زال الصمت يخيم, كالموتى والجثث التي مضى عليها زمن بعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more