Article 21 of the Covenant recognizes the right to peaceful assembly. | UN | وتعترف المادة 21 في العهد بالحق في التجمع السلمي. |
Article 21 of the Covenant recognizes the right to peaceful assembly. | UN | وتسلم المادة 21 من العهد بالحق في التجمع السلمي. |
The recognition by the State of the right to peaceful assembly, both at the political and legal levels, is a crucial element. | UN | فاعتراف الدولة بالحق في التجمع السلمي على المستويين السياسي والقانوني إنما هو عنصر جوهري. |
What was the situation, for example, with respect to the right of peaceful assembly and the right to freedom of association? | UN | فهل هذه القائمة شاملة؟ وما هو الوضع مثلاً فيما يتعلق بالحق في التجمع السلمي والحق فـي حرية تكوين الجمعيات؟ |
The present report therefore covers successively best practices related to the right of peaceful assembly and to the right to freedom of association. | UN | وعليه، يتناول هذا التقرير على التوالي أفضل الممارسات المتعلقة بالحق في التجمع السلمي وأفضل الممارسات المتعلقة بالحق في حرية تكوين الجمعيات. |
Currently, all of the communications are ones issued jointly with other mandates, the majority of them having to do with the rights to freedom of peaceful assembly and association and with the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. | UN | وحاليا، فإن جميع الرسائل هي رسائل مشتركة مع الولايات الأخرى، وغالبيتها مشتركة مع الولايات المتعلقة بالحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات وفي تعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير. |
Article 21 of the Covenant recognizes the right to peaceful assembly. | UN | وتسلم المادة 21 من العهد بالحق في التجمع السلمي. |
Article 21 of the Covenant recognizes the right to peaceful assembly. | UN | وتسلم المادة 21 من العهد بالحق في التجمع السلمي. |
Article 21 of the Covenant recognizes the right to peaceful assembly. | UN | وتسلم المادة 21 من العهد بالحق في التجمع السلمي. |
Article 21 of the Covenant recognizes the right to peaceful assembly. | UN | وتعترف المادة 21 في العهد بالحق في التجمع السلمي. |
In particular, it has not shown whether and in how many cases supervisory review procedures were applied successfully in cases concerning the right to peaceful assembly. | UN | وعلى وجه التحديد، لم تبين الدولة الطرف ما إذا كانت تلك الإجراءات قد طبقت بنجاح فعلاً في القضايا التي تتعلق بالحق في التجمع السلمي ولم تحدد عدد هذه القضايا إذا كان الأمر كذلك. |
In particular, it has not shown whether and in how many cases supervisory review procedures were applied successfully in cases concerning the right to peaceful assembly. | UN | وعلى وجه التحديد، لم تبين الدولة الطرف ما إذا كانت تلك الإجراءات قد طبقت بنجاح فعلاً في القضايا التي تتعلق بالحق في التجمع السلمي ولم تحدد عدد هذه القضايا إذا كان الأمر كذلك. |
However, thorough respect by the State of the right to peaceful assembly offers the opportunity to defuse tensions and avoid negative consequences, such as potential loss of life. | UN | بيد أن اعتراف الدولة الشامل بالحق في التجمع السلمي يتيح فرصة لإزالة فتيل التوترات وتجنب الآثار السلبية مثل احتمال فقدان الحياة. |
The political Constitution also recognizes the right to peaceful assembly without prior permission, as well as the right to gather, protest and mobilize society, in accordance with the law. | UN | وبالمثل، يعترف الدستور بالحق في التجمع السلمي دون إذن مسبق، وكذلك بالحق في التجمع والتظاهر والتعبئة العامة وفقاً للقانون. |
88. the right to peaceful assembly is recognized and guaranteed under article 21 of the Constitution. | UN | ٨٨- تعترف المادة ١٢ من الدستور بالحق في التجمع السلمي وتضمن هذا الحق. |
439. Panama could not accept a recommendation on the right to peaceful assembly. On the other hand, Panama recognized freedom of association for civil society, and unions in particular. | UN | 439- ولم يسع بنما أن تقبل التوصية بالحق في التجمع السلمي واعترفت، من جهة أخرى، بحرية تكوين جمعيات المجتمع المدني والنقابات على الخصوص. |
In this connection, the State party notes that article 21 of the Covenant recognizes the right to peaceful assembly, but also provides for restriction to that right in conformity with the law in the interests of national security or public safety, public order, the protection of public health or morals or the protection of rights and freedoms of others. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ الدولة الطرف أن المادة 21 من العهد تعترف بالحق في التجمع السلمي غير أنها تنص على تقييد هذا الحق وفقاً للقانون ومن أجل مصالح الأمن القومي أو السلامة العامة أو النظام العام أو حماية الصحة العامة أو الآداب العامة أو حماية حقوق الآخرين وحرياتهم. |
It was drafted to recognize the right of peaceful assembly and at the same time to cater for wider interests, such as public order and safety. | UN | وقد صيغ هذا المشروع للاعتراف بالحق في التجمع السلمي ولتلبية مصالح أعرض مثل النظام العام واﻷمن في الوقت ذاته. |
105. Article 21 of the Covenant calls upon States to recognize the right of peaceful assembly. | UN | ٥٠١- تطلب المادة ١٢ من العهد إلى الدول الاعتراف بالحق في التجمع السلمي. |
36. HR Committee was concerned that the length of the appeals procedure against a prohibition to hold an assembly may jeopardize the enjoyment of the right of peaceful assembly. | UN | 36- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لأن طول مدة إجراءات الطعن في قرار حظر تنظيم تجمع يمكن أن يُقوِّض التمتع بالحق في التجمع السلمي. |
The State party should ensure that the right of peaceful assembly may be exercised by all in strict conformity with the guarantees of article 21 of the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التمتع بالحق في التجمع السلمي للجميع تمشياً مع الضمانات المقدمة في المادة 21 من العهد تمشياً تاماً. |
Such communications are very often undertaken jointly with the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, or other mandate holders. | UN | وغالباً ما تكون هذه المراسلات مشتركة مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، والمقرر الخاص المعني بالحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات، ولكن أيضا مع المكلفين بولايات أخرى. |