Accordingly, the expert meeting will consider and analyse issues of relevance to NTBs from this perspective | UN | وبناء على ذلك، سوف يبحث اجتماع الخبراء ويحلل القضايا ذات الصلة بالحواجز غير التعريفية من هذا المنظور. |
UNCTAD should continue its leadership role in the areas of NTBs data collection and dissemination. | UN | وينبغي للأونكتاد مواصلة دوره الريادي في مجال تجميع ونشر البيانات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية. |
However, in most cases, information on policy issues involving NTBs was not sufficient. | UN | غير أن المعلومات عن القضايا السياسية المتعلقة بالحواجز غير التعريفية لم تكن في أغلب الأحيان كافية. |
A group of Eminent Persons on Non-Tariff Barriers (GNTB) was appointed. | UN | وقد عُين فريق من الشخصيات البارزة معني بالحواجز غير التعريفية. |
Expert Meeting on Non-Tariff Barriers | UN | اجتماع الخبراء المعني بالحواجز غير التعريفية |
The Secretary-General of UNCTAD should establish a Group of Eminent Persons on NTBs as soon as possible. | UN | :: وينبغي للأمين العام للأونكتاد أن يقوم في أقرب وقت ممكن بتشكيل فريق من الشخصيات البارزة يُعنى بالحواجز غير التعريفية. |
The initiative of the Secretary-General of UNCTAD to set up a Group of Eminent Persons on NTBs was welcomed. | UN | وقوبلت بالترحيب مبادرة الأمين العام للأونكتاد لإنشاء فريق من الشخصيات البارزة يُعنى بالحواجز غير التعريفية. |
Developing countries and LDCs appear to be the most negatively affected by NTBs. | UN | ويبدو أن البلدان النامية وأقل البلدان نمواً هي الأكثر تأثراً بصورة سلبية بالحواجز غير التعريفية. |
Products exported by developing countries such as fisheries products, electrical equipment, pharmaceutical and textiles are often affected by NTBs. | UN | والمنتجات التي تصدرها البلدان النامية، مثل المنتجات السمكية والمعدات الكهربائية والمستحضرات الصيدلانية والمنسوجات، غالباً ما تتأثر بالحواجز غير التعريفية. |
Box 3. UNCTAD TRAINS analysis of NTBs | UN | الإطار 3- نظام الأونكتاد لتحليل التجارة والمعلومات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية |
However, the lack of a commonly recognized international definition and classification of NTBs made research and analysis of NTBs difficult and non-reliable. | UN | إلا أن عدم وجود تعريف وتصنيف دوليين للحواجز غير التعريفية يحظيان باعتراف عام يجعل البحوث والتحليلات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية صعبة ولا يعوَّل عليها. |
Under this agenda item, the Commission will have the opportunity to review progress in the work of UNCTAD in regard to Non-Tariff Barriers (NTBs). | UN | 8- ستتاح للجنة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، الفرصة لاستعراض التقدم المحرَز في عمل الأونكتاد فيما يتعلق بالحواجز غير التعريفية. |
UNCTAD has strengthened its work on Non-Tariff Barriers (NTBs), product standards and quality requirements to deal with market entry barriers. | UN | 55- وعزَّز الأونكتاد عمله المتعلق بالحواجز غير التعريفية ومعايير المنتجات وشروط الجودة في معالجة عوائق الدخول إلى الأسواق. |
The team met in July 2006, followed by the establishment of a multi-agency team on NTBs. | UN | واجتمع الفريق في تموز/يوليه 2006، وتلا ذلك إنشاء فريق متعدد الوكالات معني بالحواجز غير التعريفية. |
III. Non-Tariff Barriers (NTBs): Progress in the work of the Eminent Persons Group on NTBs 6 | UN | ثالثاً - الحواجز غير التعريفية: تقدم في أعمال فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية 7 |
C. Group of Eminent Persons on NTBs 8 | UN | جيم - فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية 9 |
The EU expressly welcomed the establishment of the Panel of Eminent Persons on Non-Tariff Barriers and its Multi-Agency Support Team. | UN | والاتحاد الأوروبي يرحب صراحة بإنشاء فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية وفريق الدعم المتعدد الوكالات التابع له. |
The work of the UNCTAD Secretary-General's Group of Eminent Persons on Non-Tariff Barriers was also important. | UN | وأضاف أن عمل فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد هام أيضاً. |
To identify ways to improve, both in terms of country coverage and data quality, the NTB database contained in the UNCTAD Trade Analysis and Information System (TRAINS); | UN | :: تحديد السبل الكفيلة بتعزيز قاعدة البيانات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية التي يتضمنها نظام الأونكتاد لتحليل التجارة والمعلومات، وذلك من حيث التغطية القطرية وجودة البيانات؛ |
18. NTB-specific methods use direct information on NTBs to define their possible impact. | UN | 18- وتستعمل الطرائق المتعلقة تحديداً بالحواجز غير التعريفية معلومات مباشرة عن هذه الحواجز لتحديد أثرها المحتمل. |