It took note of the information concerning incentives and disincentives following precedents in other organizations of the United Nations system. | UN | وتحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالحوافز والعقبات في ضوء السوابق المعمول بها في منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
She was unfortunately not able to predict the outcome of deliberations on the draft law on financial incentives for political parties precisely because of the fierce opposition it had encountered. | UN | غير أنها أعربت عن أسفها لأنها لا تستطيع التنبؤ بنتيجة المداولات حول مشروع القانون المتعلق بالحوافز المالية المقدمة إلى الأحزاب السياسية وذلك تحديدا بسبب المعارضة الشديدة المواجهة. |
In regard to national legislation on additional services for families, the OECD recommended that such laws avoid compromising financial incentives to work. | UN | وفي حال تطبيق تشريع وطني ينص على منح استحقاقات إضافية للأسر، أوصت منظمة التعاون والتنمية بتحاشي المساس بالحوافز المالية للعمل. |
The proposals on incentives and disincentives considered by the Working Group should be revived in an appropriate forum. | UN | وقال في ختام كلمته إن المقترحات المتعلقة بالحوافز والمثبطات التي نظر فيها الفريق العامل ينبغي إحياؤها في منتدى ملائم. |
Foreign demand could have provided a stimulus to domestic activity in cases where weak domestic demand has since proved resistant to stimuli. | UN | وكان يمكن للطلب الخارجي أن يشكل حافزاً للنشاط المحلي في الحالات التي أثبت فيها الطلب المحلي الضعيف منذئذ عدم تأثره بالحوافز. |
UNCTAD was ready to provide assistance to host countries in evaluating the costs and benefits of their incentive schemes. | UN | وقال إن اﻷونكتاد مستعد لتوفير المساعدة إلى البلدان المضيفة لتقييم تكاليف ومزايا مخططاتها المتعلقة بالحوافز. |
The secretariat of the Convention on Biological Diversity is also looking into experience with incentives. | UN | وتقوم أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أيضا بدراسة الخبرات المكتسبة فيما يتعلق بالحوافز. |
The costs and benefits of incentives and the intensified incentives competition are at the core of the debate. | UN | أما تكاليف وفوائد هذه الحوافز واشتداد المنافسة المتعلقة بالحوافز فهي تدخل في صميم المناقشات. |
27. With respect to incentives, staff awards are presented at the Global Staff Forum each year, chaired by the Administrator. | UN | 27 - وفي ما يتعلق بالحوافز تُقدَّم سنويا للموظفين مكافآت في المنتدى العالمي للموظفين الذي يرأسه مدير البرنامج. |
If not connected to underlying incentives, sanctions and rewards, results-based management becomes a paper-making chore. | UN | وما لم تكن الإدارة القائمة على النتائج مرتبطة بالحوافز والجزاءات والمكافآت الكامنة فإنها تصبح عملا ورقيا رتيبا. |
In this respect, the compilation of a list of incentives would be an important step. | UN | وفي هذا الصدد، فمن شأن تجميع قائمة بالحوافز أن يشكل خطوة مهمة في هذا المسار. |
It was also important to provide serving security officers with appropriate incentives, including adequate opportunities for promotion. | UN | ومن المهم أيضا تزويد ضباط الأمن العاملين بالحوافز المناسبة، بما فيها فرص الترقي الكافية. |
Direct financial incentives were also widespread. | UN | وقد انتشر أيضاً العمل بالحوافز المالية المباشرة. |
Avoiding corruption, the delivery of basic services, and security hinge on appropriate incentives provided for competent administration. | UN | وبتجنب الفساد فإن إنجاز الخدمات الأساسية يرتهن بالحوافز المناسبة التي تقدم للإدارة المتسمة بالكفاءة. |
incentives and instruction should also be used to encourage full participation in United Nations country teams. | UN | ويجب أيضا الاستعانة بالحوافز والتوعية للتشجيع على المشاركة التامة في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة. |
The support varied from incentives and subsidies to awarding grants for special initiatives. | UN | ويتنوع الدعم المقدم في هذا الصدد، بدءاً بالحوافز وإعانات الدعم وصولاً إلى تقديم المنح لمبادرات خاصة. |
The third set of measures is related to material incentives. | UN | وتتعلق المجموعة الثالثة من التدابير بالحوافز المادية. |
In addition, tax incentives and subsidies can also be used to encourage investment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أيضاً الاستعانة بالحوافز الضريبية والإعانات المالية لتشجيع الاستثمار. |
* Specialists in the field of performance measurement systems and how they are bound up with incentives | UN | متخصصون في مجال نظم قياس الأداء وربطه بالحوافز |
We are thus encouraging private sector development with incentives, and privatizing some public services. | UN | وبذلك نشجع تطويــر القطاع الخاص بالحوافز وبتخصيص بعض الخدمات العامــة. |
:: With regard to the economic stimulus implemented by developed countries, it was suggested that its effect should be balanced, benefiting developing countries as well. | UN | :: وفيما يتعلق بالحوافز الاقتصادية التي تنفذها البلدان المتقدمة النمو، أشير إلى أنه ينبغي لتأثيرها أن يكون متوازنا ويعود بالنفع على البلدان النامية أيضا. |
Training should form part of a broader strategy, including incentive and accountability measures, clear guidelines and responsibilities, and follow-up to training, especially on-the-job application of acquired skills. | UN | وينبغي أن يشكل التدريب جزءا من استراتيجية أوسع نطاقا تشمل التدابير المتعلقة بالحوافز والمساءلة، والمبادئ التوجيهية والمسؤوليات الواضحة، ومتابعة التدريب، وبخاصة تطبيق المهارات المكتسبة في العمل. |