"بالحياة على" - Translation from Arabic to English

    • life on
        
    Indeed, universal participation in the Convention on life on Earth is an idea whose time has indeed come. UN وفي الواقع أن مشاركة جميع الدول في الاتفاقية المعنية بالحياة على الأرض فكرة حان وقتها فعلا.
    when you asked me if i believed in life on other planets, you had no idea how ironic that question was. Open Subtitles عندما سألتني إذا كنت أؤمن بالحياة على الكواكب الأخرى لم يكن لديك فكرة كم كان سؤالك من سخريات القدر
    We urge the Conference on Disarmament to work on the negotiation of a legally binding, universal instrument regarding negative security assurances, considering nuclear weapons as a great danger to world peace and prejudicial to life on Earth. UN ونحث مؤتمر نزع السلاح على عمل اللازم في التفاوض على صك عالمي ملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية السلبية، بالنظر إلى أن الأسلحة النووية تشكل خطرا كبيرا على السلام العالمي وتلحق الضرر بالحياة على الأرض.
    Life in this realm is life on the fringe. Open Subtitles الحياة في هذا المجال أشبه بالحياة على شفير هاوية
    Sherman's best killer, and as I recall, you came to enjoy life on his trail. Open Subtitles وحسبما أتذكر، جئت تستمتع بالحياة على طريقته
    You have no sense of regard for what we do or who's come before you, just like you have no regard for the life on the other end of that piece. Open Subtitles ليس لديك حس تعلق بما نفعل أو من يقف أمامك , كما أنك لا تهتمين بالحياة على الطرف الآخر من المقالة
    The kind of chemistry that went on in those globules, is associated with life on Earth. Open Subtitles نوع الكيمياء التى حدثت داخل هذه الكريات ترتبط بالحياة على الأرض
    Recognizing also the work undertaken by civil society, academia and scientists in regard to signalling the precariousness of life on Earth, as well as their efforts to devise more sustainable models for production and consumption, UN وإذ تسلم أيضا بالعمل الذي يضطلع به المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والعلماء فيما يتعلق بتبيان المخاطر المحدقة بالحياة على الأرض وبجهودهم الرامية إلى ابتكار نماذج أكثر استدامة للإنتاج والاستهلاك،
    The stamps were designed by internationally celebrated artist Sergio Baradat, highlighting the aesthetic beauty of forests and their vital link to life on Earth. UN وصمم الطوابع الفنان الدولي الشهير سيرجيو بارادات، الذي سلط الضوء على جماليات الغابات وصلتها الحيوية بالحياة على وجه الأرض.
    Recognizing also the work undertaken by civil society, academia and scientists in regard to signalling the precariousness of life on Earth, as well as their efforts to devise more sustainable models for production and consumption, UN وإذ تسلم أيضا بالعمل الذي يضطلع به المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والعلماء فيما يتعلق بتبيان المخاطر المحدقة بالحياة على الأرض وبجهودهم الرامية إلى ابتكار نماذج أكثر استدامة للإنتاج والاستهلاك،
    Recognizing further the work undertaken by civil society, academia and scientists in regard to signalling the precariousness of life on Earth, as well as their efforts to devise a more sustainable model for production and consumption, UN وإذ تسلم كذلك بالعمل الذي يضطلع به المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والعلماء فيما يتعلق بتبيان المخاطر المحدقة بالحياة على الأرض وبجهودهم الرامية إلى ابتكار نموذج أكثر استدامة للإنتاج والاستهلاك،
    Recognizing also the work undertaken by civil society, academia and scientists in regard to signalling the precariousness of life on Earth, as well as their efforts to devise more sustainable models for production and consumption, UN وإذ تسلم أيضا بالعمل الذي يضطلع به المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والعلماء فيما يتعلق بتبيان المخاطر المحدقة بالحياة على الأرض وبجهودهم الرامية إلى ابتكار نموذج أكثر استدامة للإنتاج والاستهلاك،
    Recognizing also the work undertaken by civil society, academia and scientists in regard to signalling the precariousness of life on Earth, as well as their efforts to devise more sustainable models for production and consumption, UN وإذ تسلم أيضا بالعمل الذي يضطلع به المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والعلماء فيما يتعلق بتبيان المخاطر المحدقة بالحياة على الأرض وبجهودهم الرامية إلى ابتكار نماذج أكثر استدامة للإنتاج والاستهلاك،
    In declaring 2010 the International Year of Biodiversity, the General Assembly launched an appeal to celebrate life on Earth and the value of biodiversity. UN وبإعلان الجمعية العامة 2010 السنة الدولية للتنوع البيولوجي تكون قد أطلقت نداء للاحتفال بالحياة على الأرض وبقيمة التنوع البيولوجي.
    Since the 1960s, scientists, researchers, writers, Governments and civil society have been signalling the precariousness of life on Earth. UN ومنذ الستينات من القرن الماضي والإشارات تصدر عن العلماء والباحثين والكتاب والحكومات والمجتمع المدني عن المخاطر المحدقة بالحياة على الأرض.
    Okay, I'll admit life on a ship can be pretty boring after... Open Subtitles حسنا، سأعترف بالحياة على متن سفينة يمكن أن تكون مملة جدا بعد...
    Do you believe in life on other planets ? Open Subtitles هل تؤمن بالحياة على الكواكب الأخرى؟
    Recognizing the work undertaken by civil society, academia and scientists in regard to signalling the precariousness of life on Earth, as well as their efforts to devise a more sustainable model for production and consumption, UN وإذ تسلم كذلك بالأعمال التي يضطلع بها المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والعلماء فيما يتعلق بتبيان المخاطر المحدقة بالحياة على الأرض، وبجهودهم الرامية إلى بلورة نموذج أكثر استدامة للإنتاج والاستهلاك،
    Recognizing also the work undertaken by civil society, academia and scientists in regard to signalling the precariousness of life on Earth, as well as their efforts, along with those of Governments and private sector organizations, to devise more sustainable models and methods for production and consumption, UN وإذ تسلم أيضا بالعمل الذي يضطلع به المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والعلماء فيما يتعلق بتبيان المخاطر المحدقة بالحياة على الأرض وبما يبذلونه من جهود، إلى جانب جهود الحكومات ومؤسسات القطاع الخاص، لابتكار نماذج وطرائق أكثر استدامة للإنتاج والاستهلاك،
    " Recognizing also the work undertaken by civil society, academia and scientists in regard to signalling the precariousness of life on Earth, as well as their efforts to devise more sustainable models for production and consumption, UN " وإذ تسلم أيضا بالعمل الذي يضطلع به المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والعلماء فيما يتعلق بتبيان المخاطر المحدقة بالحياة على الأرض وبجهودهم الرامية إلى ابتكار نموذج أكثر استدامة للإنتاج والاستهلاك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more