"بالخبراء" - Translation from Arabic to English

    • experts
        
    • expert
        
    • expertise
        
    • consultants
        
    Communication of contact details of governmental experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconference UN إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد
    Communication of contact details of governmental experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconference UN إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد
    We encourage the experts to make further progress to this end. UN وحــري بالخبراء أن يحرزوا مزيدا من التقدم على هذا الدرب.
    Assisting GEF to set up a roster of experts on environmental matters. UN مسـاعدة مرفق البيئة العالميـــة في وضــع قائمة بالخبراء فـــي المسائل البيئية.
    Requests from some 30 countries for expert assistance in managing their year 2000 programmes have been met. UN وقد لبيت طلبات من نحو ٣٠ بلدا لمساعدتها بالخبراء في إدارة برامجها المتعلقة بعام ٢٠٠٠.
    The cooperation with the Anti-Defamation League guarantees contact with external experts who have relevant skills and experience. UN ويضمن التعاون مع جماعة مكافحة التشهير الاتصال بالخبراء الخارجيين الذين يملكون المهارات والخبرات ذات الصلة.
    In addition, the Chief will maintain a roster of subject-matter experts to support specific and limited reviews in the field. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحتفظ رئيس القسم بقائمة بالخبراء حسب المواضيع المحددة لدعم إجراء استعراضات محددة ومحدودة في الميدان.
    Several global clusters have established rosters of technical experts and cluster coordinators to be deployed quickly to emergencies. UN ويقوم العديد من المجموعات العالمية بوضع قوائم بالخبراء الفنيين ومنسقي المجموعات لنشرهم بسرعة في حالات الطوارئ.
    I, for one, cannot accept the blurred numbers projected by the so-called economic experts of this administration. Open Subtitles أنا كمواطن لا يمكننى قبول الأرقام الغير واضحة التى قدّمها المسمون بالخبراء الإقتصاديين لهذه الادارة.
    The United Nations Committee of experts on the Transportation of Dangerous Goods classifies the chemical in: UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍ هذه المادة الكيميائية في:
    The Panel is in contact with experts from governmental and non-governmental think tanks and universities. UN ويكون الفريق على اتصال بالخبراء من مراكز الفكر والجامعات الحكومية وغير الحكومية.
    The secretariat has been charged with maintaining a list of experts from each peer review country, to be drawn up annually and distributed prior to the drawing of lots. UN وقد كُلِّفت الأمانة بإعداد قائمة بالخبراء من كل بلد يخضع لاستعراض النظراء على أن تُصدر سنويا وتوزَّع قبل سحب القرعة.
    The United Nations Committee of experts on the Transportation of Dangerous Goods classifies the chemical in: UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍ هذه المادة الكيميائية في:
    Referrals in relation to experts on mission UN الإحالات المتعلقة بالخبراء الموفدين في بعثات
    A roster of country-specific experts will be created, with whom the Office will be in a position to consult to deepen its insights. UN وستوضع قائمة بالخبراء في شؤون كل بلد، تتيح للمكتب استشارتهم لتعميق معارفه بذلك البلد.
    Similarly, all countries had been in contact with the experts tasked with review. UN وبالمثل، كانت كل البلدان على اتصال بالخبراء المكلفين بالاستعراض.
    The focal points were to liaise with the reviewing experts and the Secretariat. UN وعلى هذه الجهات الاتصال بالخبراء المعنيين بالاستعراض والأمانة.
    Every State under review should also submit to the Secretariat the names and contact details of one or more persons designated as points of contact for communicating with the reviewing experts and the Secretariat. UN كما ينبغي أن تُقدّم كل دولة خاضعة للاستعراض إلى الأمانة اسم الشخص أو أسماء الأشخاص الذين عيّنتهم كجهات وصل وتفاصيل الاتصال بهم لكي يتسنى الاتصال عن طريقهم بالخبراء المستعرِضين والأمانة.
    All countries under review had also been in contact with the experts tasked with the review. UN وكانت جميع البلدان قيد الاستعراض على اتصال مستمر أيضا بالخبراء المكلّفين بمهام الاستعراض.
    reduction in the time spent on the cross examination and use of experts instructed by the parties at the hearing through early disclosure of written expert evidence and making greater use of written questions. UN اختصار الوقت الذي ينفق في عمليات التحقق والاستعانة بالخبراء الذين يتلقون تعليماتهم من الأطراف في جلسة الاستماع من خلال الكشف في وقت مبكر عن شهادات الخبراء الخطية وزيادة استخدام الأسئلة الخطية.
    Two expert social workers were provided for each of these courts; UN - تزويد هذه المحاكم بالخبراء الاجتماعيين بواقع خبيرين لكل محكمة؛
    It is also often difficult to retain experts within the region once they reach a high level of expertise. UN وكثيراً ما يكون من الصعب أيضاً الاحتفاظ بالخبراء داخل المنطقة عندما يبلغون مستوى عالياً من الخبرة.
    There is no procedure for vetting consultants: the process of engaging consultants is at the discretion of programme managers. UN ولا يوجد أي إجراء لتقييم الخبراء الاستشاريين. فلا تخضع عملية الاستعانة بالخبراء الاستشاريين إلا لتقدير مديري البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more