The Executive Board shall draw on the expertise necessary to perform its functions, including from the UNFCCC roster of experts. | UN | ويستعين المجلس التنفيذي بالخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة الخبراء الخاصة بالاتفاقية الإطارية. |
The executive board shall draw on the expertise necessary to perform its functions, including from the UNFCCC roster of experts. | UN | ويستعين المجلس التنفيذي بالخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة الخبراء التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
The Executive Board shall draw on the expertise necessary to perform its functions, including from the UNFCCC roster of experts. | UN | ويستعين المجلس التنفيذي بالخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة الخبراء الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Some sections of the Mission are still not adequately staffed, pending the recruitment of qualified staff with the requisite expertise in specialized areas. | UN | إذ لا تزال بعض أقسام البعثة لا تحظى بالملاك الوظيفي الكافي، ريثما يتم تعيين موظفين مؤهلين يتمتعون بالخبرات اللازمة في مجالات متخصصة. |
Speakers supported the establishment of a knowledge-based body under the Conference to provide it with the required expertise in asset recovery. | UN | 71- وأبدى المتكلمون تأييدهم لإنشاء هيئة معرفية في إطار المؤتمر، من أجل تزويده بالخبرات اللازمة في مجال استرداد الموجودات. |
(ii) Increased number of requests for expertise to support negotiations, deliberations, consensus-building and implementation efforts | UN | ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للاستفادة بالخبرات اللازمة لدعم المفاوضات والمداولات وجهود بناء توافق الآراء والتنفيذ |
The Advisory Board for Ethnic Relations was an interdepartmental body under the auspices of the Ministry of Labour, which provided expertise for the Government and ministries regarding the planning and monitoring of refugee and immigration policy. | UN | 20- وأوضح أن المجلس الاستشاري للعلاقات الإثنية هو هيئة مشتركة بين الإدارات تعمل تحت إشراف وزارة العمل وتزوِّد الحكومة والوزارات بالخبرات اللازمة لتخطيط ورصد سياسة اللجوء والهجرة. |
Within the United Nations system, over the past year the Department of Political Affairs-UN-Women joint strategy on gender and mediation has begun to equip mediators and their teams with the expertise to address gender issues and to build the capacity of women leaders to engage in peace processes. | UN | وفي داخل منظومة الأمم المتحدة، بدأت استراتيجية الوساطة والشؤون الجنسانية المشتركة بين إدارة الشؤون السياسية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة بتزويد الوسطاء وأفرقتهم بالخبرات اللازمة لمعالجة القضايا الجنسانية، ولبناء قدرة القيادات النسائية على المشاركة في عمليات السلام. |
The executive board shall draw on the expertise necessary to perform its functions, including from the UNFCCC roster of experts. | UN | ويستعين المجلس التنفيذي بالخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة الخبراء الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
The Executive Board shall draw on the expertise necessary to perform its functions, including from the UNFCCC roster of experts. | UN | ويستعين المجلس التنفيذي بالخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة الخبراء الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
The Executive Board shall draw on the expertise necessary to perform its functions, including from the UNFCCC roster of experts. | UN | ويستعين المجلس التنفيذي بالخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة الخبراء الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
The Executive Board shall draw on the expertise necessary to perform its functions, including from the UNFCCC roster of experts. | UN | ويستعين المجلس التنفيذي بالخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة الخبراء الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
The Executive Board shall draw on the expertise necessary to perform its functions, including from the UNFCCC roster of experts. | UN | ويستعين المجلس التنفيذي بالخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة الخبراء الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
The Executive Board shall draw on the expertise necessary to perform its functions, including from the UNFCCC roster of experts. | UN | ويستعين المجلس التنفيذي بالخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة الخبراء الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
The Article 6 Supervisory Committee shall draw on the expertise necessary to perform its functions, in particular taking into account national accreditation procedures. | UN | 13- تستعين اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بالخبرات اللازمة لأداء وظائفها، آخذة في اعتبارها خاصة إجراءات الاعتماد الوطنية. |
The Advisory Committee reiterates the need to ensure that members of the panels have the requisite expertise for mandate implementation so that the hiring of consultants is resorted to only for shorter periods and for very specialized expertise that is not available from one of the experts or members of the panel. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على ضرورة كفالة أن يتمتع أعضاء الأفرقة بالخبرات اللازمة لتنفيذ الولاية حتى لا يلجأ إلى تعيين استشاريين إلا لفترات قصيرة وللحصول على خبرات بالغة التخصص لا تتوفر لدى أي من الخبراء أو الأعضاء في الفريق. |
The Committee reiterates the need to ensure that members of the panels have the requisite expertise for mandate implementation so that the hiring of consultants is resorted to only for shorter periods and for very specialized expertise that is not available from one of the experts or members of the panel. | UN | وتكرر اللجنة تأكيدها لضرورة كفالة أن يتمتع أعضاء الأفرقة بالخبرات اللازمة لتنفيذ الولاية حتى لا يُلجأ لتعيين خبراء استشاريين إلا لفترات قصيرة وللحصول على خبرات بالغة التخصص لا تتوفر لدى أي من الخبراء/الأعضاء في الفريق. |
14. The Economic and Social Council has stressed in several instances the importance of ensuring that the Governments of those States Members of the United Nations selected by the Council to serve on the Commission nominate representatives to the Commission who have the required expertise. | UN | 14 - وشدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مرات عدة على مدى أهمية أن تقوم حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي يختارها المجلس لعضوية اللجنة بترشيح ممثلين لها في اللجنة يتمتعون بالخبرات اللازمة. |
(ii) Increased number of requests for expertise to support negotiations, deliberations, consensus-building and implementation efforts | UN | ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للاستفادة بالخبرات اللازمة لدعم المفاوضات والمداولات وجهود بناء توافق الآراء والتنفيذ |
The mission benefited from a presentation on the " Cadres for the future " programme, which is directed at students in secondary and higher education and vocational training and which is aimed at promoting a societal realignment or " rebalancing " , intended to equip Kanaks with the expertise required to take on responsibilities in all sectors of society. | UN | وقد استفادت البعثة من عرض بشأن برنامج " كوادر المستقبل " الذي يستهدف طلاب التعليم الثانوي والعالي والتدريب المهني والذي يرمي إلى تعزيز إعادة التواؤم أو " إعادة التوازن " المجتمعي، وهو ما يقصد به تزويد الكاناك بالخبرات اللازمة لتحمل المسؤوليات في جميع قطاعات المجتمع. |