"بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة" - Translation from Arabic to English

    • steps taken to implement the recommendations
        
    (v) To designate a focal point for disarmament and non-proliferation education and training and to inform the Department for Disarmament Affairs on steps taken to implement the recommendations contained in the United Nations study; UN ' 5` تعيين مركز تنسيق للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة والتدريب وإبلاغ إدارة شؤون نزع السلاح بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة؛
    2. Recommendation 31 of the study, inter alia, encouraged Member States to inform the Office for Disarmament Affairs of steps taken to implement the recommendations contained in the report. UN 2 - وشجعت التوصية 31 من الدراسة، في جملة أمور، الدول الأعضاء على إبلاغ مكتب شؤون نزع السلاح بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    2. Recommendation 31 of the study encouraged Member States, inter alia, to inform the Office for Disarmament Affairs of steps taken to implement the recommendations contained in the report. UN ٢ - وشجعت التوصية 31 الواردة في الدراسة الدول الأعضاء على القيام، في جملة أمور، بإبلاغ مكتب شؤون نزع السلاح بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    (a) In all concluding observations, the Committee will request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري التالي بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات؛
    (a) In all concluding observations, the Committee will request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) تطلب اللجنة من الدولة الطرف، في جميع ملاحظاتها الختامية، أن تبلغها في تقريرها الدوري التالي بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee will request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) تطلب في جميع ملاحظاتها الختامية إلى الدولة الطرف إبلاغ اللجنة، في تقريرها الدوري التالي، بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee will request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee will request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee would request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، من الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee would request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، من الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee would request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee would request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, of the steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) تطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، إلى الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري التالي بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee would request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) تطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، إلى الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري القادم بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    68. Her delegation welcomed the steps taken to implement the recommendations in the consultancy report attached to the comprehensive report on the progress made by the Rwanda Tribunal in reforming its legal aid system (A/58/366, annex I), particularly the recruitment of a financial investigator and the lowering of the financial threshold to establish indigence for the accused. UN 68 - وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الخبراء الاستشاريين المرفق بالتقرير الشامل عن التقدم الذي أحرزته محكمة رواندا في إصلاح نظامها للمعونة القضائية A/58/366)، المرفق الأول)، ولا سيما تعيين محقق مالي وتخفيض العتبة المالية لإثبات العسر للمتهمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more