NB: The draft guidelines proposed by the Special Rapporteur but not adopted by the Commission are in italics. | UN | ملحوظة: ترد بالخط المائل مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص ولم تعتمدها لجنة القانون الدولي |
The mission has provided specific comments and additional information on each of the recommendations which have been incorporated throughout the report in italics. | UN | وقدمت البعثة تعليقات محددة ومعلومات إضافية عن كل توصية، أدرجت في التقرير بالخط المائل. |
The mission has provided specific comments and additional information on each of the recommendations, which have been incorporated throughout the report in italics. | UN | وقدمت البعثة تعليقات محددة ومعلومات إضافية عن كل توصية، أدرجت في التقرير بالخط المائل. |
Note: Text in italics indicates proposed amendments to the regulations. | UN | ملاحظة: يشير النص بالخط المائل إلى التعديلات المقترح إدخالها على النظام. |
Add the following paragraph at the end, after the second paragraph in italics: | UN | تضاف الفقرة التالية في النهاية، بعد الفقرة الثانية بالخط المائل: |
The Committee's questions are quoted in italics and the government response to each question follows in plain text. | UN | ترد أسئلة اللجنة بالخط المائل ويليها رد الحكومة على كل سؤال بالخط العادي. |
It has been reviewed by the relevant departments and their comments appear in italics as appropriate. | UN | وقد اضطلعت الإدارات المختصة باستعراضه، وترد تعليقاتها بالخط المائل حسب الاقتضاء. |
All modifications in relation to the previous version are displayed in the text in italics. | UN | وترد في النص بالخط المائل كل التعديلات التي أدخلت مقارنة بالصيغة السابقة. |
Information presented for indicators in italics is still provisional. | UN | المعلومات المعروضة عن المؤشرات بالخط المائل ما زالت مؤقتة. |
The report has been reviewed by OHRM, whose comments were incorporated, as appropriate, and appear in italics. | UN | ولقد استعرض مكتب إدارة الموارد البشرية هذا التقرير، وترد تعليقاته مدرجة فيه بالخط المائل حسب الاقتضاء. |
The comments of management were taken into account in the preparation of the present report and are shown in italics. | UN | وروعيت تعليقات الإدارة في إعداد هذا التقرير، وتظهر بالخط المائل. |
Where appropriate, they are set out in italics in the body of the report. | UN | وهي ترد عند الاقتضاء بالخط المائل في متن التقرير. |
Figures in italics are estimates. | UN | الأرقام المكتوبة بالخط المائل هي أرقام تقديرية. |
Figures in italics are estimates. | UN | الأرقام المكتوبة بالخط المائل هي أرقام تقديرية. |
Their comments have been incorporated in the report and are shown in italics. | UN | وقد أُدرجت تعليقاتهما في هذا التقرير وهي ترد بالخط المائل. |
The original text is provided; the amendments are shown in italics: | UN | ويرد النص الأصلي أدناه مع التعديلات المبينة بالخط المائل: |
Note: Figures in italics refer to data for 2000 | UN | ملاحظة : الأرقام بالخط المائل تشير إلى بيانات عام 2000 |
The comments of management were sought on the draft report and were taken into account in the preparation of the present final report and are reflected in italics. | UN | والتُمست تعليقات الإدارة على مشروع التقرير وتم وضعها في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير الختامي وهي ترد بالخط المائل. |
The text in italics reproduces the agreed recommendations and conclusions of the Commission. | UN | والنص المطبوع بالخط المائل هو استنساخ للتوصيات والاستنتاجات المتفق عليها في اللجنة. |
Management comments on the implementation status of the recommendations are shown in italics. | UN | وترد تعليقات الإدارة على حالة تنفيذ التوصيات بالخط المائل. |
The Tribunal has reviewed the report and provided comments that have been taken into consideration in its preparation, and specific comments are italicized in the relevant sections. | UN | وقد استعرضت المحكمة تقرير الفريق وأبدت عليه تعليقات أخذت في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير، وترد التعليقات المحددة بالخط المائل في الأقسام ذات الصلة بها. |