I don't know about y'all, but I'm sick and tired of living in fear of that Beast. | Open Subtitles | أنا لا أعلم بشأنكم , لكنني أنا مللت وتعبت من العيش بالخوف من هذا الوحش. |
In which case what may be at issue is that a certain sexual constraint has been brought about by a fear of a succession of endless pregnancies. | Open Subtitles | فى أيه حاله ما هو الموضوع فى حاله كبح الرغبات الجنسيه و الذي تم الوصول اليه بالخوف من التتابع فى حالات حمل لا متناهيه |
If an objection to a decision is rejected, the Advisory Commission is consulted in cases concerning a fear of persecution. | UN | فإذا رُفض اعتراض على أحد القرارات، استشيرت اللجنة الاستشارية في القضايا التي تتعلق بالخوف من الاضطهاد. |
We are not afraid of this responsibility, but we realize that this is by no means an easy load to carry. | UN | وليس بنا إحساس بالخوف من هذه المسؤولية، ولكننا ندرك أن الاضطلاع بها ليس باﻷمر اليسير مطلقا. |
Besides, Natalie's afraid of me dating, and my mother is incapable of censoring herself. | Open Subtitles | بالضافة ناتالي تشعر بالخوف من خروجي في موعد وأمي غير قادرة سيطرة نفسها |
People are usually scared of angels. | Open Subtitles | عادتاً ما يشعرون الناس بالخوف من الملائكة. |
Our life is all about fear of not having enough, about wanting more and doing better than our dear neighbour and friend. | UN | إن نمط الحياة يتعلق بالخوف من أنه ليس لدينا ما يكفي. ونريد الكثير حتى نتفوق على جارنا وصديقنا العزيزين. |
For others, they are tied to the fear of not being able to benefit from the new technologies that are essential for development. | UN | وبالنسبة لآخرين، ترتبط تلك المصالح بالخوف من عدم التمكن من الاستفادة من التكنولوجيات الجديدة الضرورية للتنمية. |
They are naturally guided by a tendency to loyalty to the adult or by a fear of reprisals. | UN | فهو ينقاد، على نحو طبيعي، بميله إلى الإخلاص للشخص البالغ أو بالخوف من الانتقام. |
However, there was fear of threat from radical groups or sympathizers of the former Iraqi regime. | UN | غير أنه كان هناك إحساس بالخوف من تهديدات الجماعات المتطرفة أو المتعاطفين مع النظام العراقي السابق. |
i. Wilfully or knowingly causing, or attempting to cause, a family member to be in fear of hurt; | UN | ' 1` التسبب عن قصد أو معرفة، في شعور فرد من الأسرة بالخوف من التعرض للأذى أو محاولة التسبب في ذلك؛ |
There does not think what my fear of one scandal between husband and woman it will detain me. | Open Subtitles | لا أريد التفكير بالخوف من انتشار فضيحة بين زوجي و امرأة أخرى, هذا سوف يؤخرني |
A feeling of profound resignation was probably the dominant mood among the general population, but there was also fear of alternative policies represented by hard-line, politically influential Cuban-American groups. | UN | غير أن هناك شعورا بالخوف من الحلول البديلة التي تمثلها المجموعات الكوبية - اﻷمريكية المتشددة وذات النفوذ الكبير. |
However, after a full and detailed examination of the information provided by the author, it concluded that his allegations of fear of being persecuted were unfounded. | UN | لكنها بعد أن أجرت دراسة شاملة ومفصلة للمعلومات التي قدمها صاحب البلاغ، خلُصت إلى أن ادعاءاته بالخوف من الاضطهاد لا تقوم على أسس كافية. |
Have you ever done things that made you feel afraid of yourself afterward? | Open Subtitles | هل سبق لك فعلت أشياء جعلتك تشعر بالخوف من نفسك بعد ذلك؟ |
After he left, I sat and wrote down everything I wished I could say without being afraid of hearing the judgment in his voice. | Open Subtitles | وبعد أن غادر, جلست وكتبت كل شيء كنت أتمنى لو كان بإمكاني قوله بدون أن أشعر بالخوف من |
Too afraid of getting hit by the ball, I guess. | Open Subtitles | كان عندى اعتقاد بالخوف من ان تصبنى الكرة |
'Cause a bunch of whining little girls are scared of the big turbos! | Open Subtitles | مجموعة من الفتيات الصغيرات المتذمرات تشعرن بالخوف من التوربينات كبيرة |
Due to these conditions, families are afraid to claim the body, and several bodies remain unclaimed. | UN | ونظرا إلى هذه الشروط، تشعر اﻷُسر بالخوف من المطالبة بالجثة وما تزال هناك عدة جثث لم يطالب بها. |
I went into a shop, and got intimidated by a huge salesman. | Open Subtitles | دخلتُ متجرا، وشعرت بالخوف من بائع ضخم، طوله حوالي متران ونصف |
He's sleeping like a baby, I'm scared to turn over. | Open Subtitles | انه نائم مثل الطفل أنا أشعر بالخوف من النهايه |
Many are fearful of the future. | UN | وتشعر الكثيرات الآن بالخوف من المستقبل. |