In some instances people had been accused of high treason, a nonsense, since the Territory did not belong to Morocco. | UN | بل إن السكان اتهموا في بعض الحالات بالخيانة العظمى وهو أمر عبثي لأن الإقليم لا ينتمي إلى المغرب. |
I'm aware of the treason you committed in the Pacific States: | Open Subtitles | إنني على علم بالخيانة التي ارتكبتها في دول المحيط الهادئ |
Do you have more false accusations of treason to hurl my way? | Open Subtitles | ألديك مزيدٌ من الإتهامات الكاذبة بالخيانة العظمى تلقينها في طريقي ؟ |
They felt betrayed by the foreign elements who gave them empty promises to send munitions and unlimited funds. | UN | وشعروا بالخيانة من جانب العناصر اﻷجنبية التي أعطتهم وعودا كاذبة بإرسال اﻷسلحة والذخائر واﻷموال دون حدود. |
You have created an efficient network already saved many children and so far no one has been betrayed or exposed. | Open Subtitles | لقد قمتِ بإنشاء شبكة فعالة أنقذت بالفعل العديد من الأطفال وحتى الان لم يقم أحد بالخيانة وافشى سرها |
Instead, what followed was a sense of betrayal and disillusionment, as the world became ever more divided and insecure. | UN | وبدلا من هذا، فإن ما تلا ذلك كان شعوري بالخيانة والإحباط لأن العالم أصبح أكثر انقساما وغير آمن على نحو متزايد. |
So Noah's cheating with a bunch of homeless guys. | Open Subtitles | اذا نواه يقوم بالخيانة مع مجموعة شباب مشردين |
I mean, I wouldn't be very happy knowing that my mother might somehow be connected to international treason. | Open Subtitles | أعني، لن أكون سعيدا جدا بمعرفة أن والدتي قد تكون مرتبطة بطريقة أو بأخرى بالخيانة الدولية |
They could push for treason if they wanted to. | Open Subtitles | من الممكن أن يتهمونا بالخيانة إذا أرادوا ذلك |
The Israeli Minister of Interior accused Ms. Zouabi of treason and requested authorization from the Attorney General to revoke her citizenship. | UN | واتهم وزير الداخلية السيدة الزغبي بالخيانة وطلب إذناً من المدعي العام بإسقاط الجنسية عنها. |
They were charged with treason and conspiracy, which may be punishable by death penalty. | UN | وقال إنهم اتهموا بالخيانة والتآمر، وهو ما قد يعرضهم لعقوبة الإعدام. |
However, she stated that the trial of two other individuals accused of treason should continue. | UN | ولكنها ذكرت أن محاكمة الشخصين الآخرين المتهمين بالخيانة ستتواصل. |
The party's Secretary-General, Mr. Tendai Biti, remains under arrest, charged with treason. | UN | وما زال الأمين العام للحزب، السيد تينداي بيتي، قيد الاعتقال، ومتهما بالخيانة. |
Anyway, I know you're feeling all betrayed - by him, not me. | Open Subtitles | علي أيّة حال . أنا أعرف بأنك تشعرين بالخيانة منه.ليس مني |
It wasn't easy for her. She's angry too. She feels betrayed. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً عليها، كانت غاضبة و تشعر بالخيانة |
Yeah, but not because he couldn't afford it, because he felt betrayed by his own government. | Open Subtitles | أجل، ولكن ليس لأنه لا يستطيع تحمل تكلفتها لإنه شعر بالخيانة من قبل حكومته |
But he felt betrayed, and so he stranded me here, and only years later did I discover where he'd been. | Open Subtitles | لكنه شعر بالخيانة ورحل عني ولم أكتشف سوى بعد أعوام أين كان |
He will feel betrayed by love and ultimately lash out on her. | Open Subtitles | فسوف يشعر بالخيانة من قبل الحب و في النهاية يظهر سوطه عليها |
If anyone should feel betrayed, it's me. | Open Subtitles | لو كان يُفترض بأحد الشعور بالخيانة فهو أنا. |
Asking a Sikh to unveil his hair fully in public is akin to constantly reminding him of a feeling of betrayal and dishonour. | UN | فأن يُطلب من سيخي أن يكشف شعره بشكل كامل في مكان عام مرادف لتذكيره باستمرار بالشعور بالخيانة والخزي. |
The cheating or the-the making me feel horrible for accusing you of cheating while you were cheating? | Open Subtitles | الخيانة أو الشعور بالسوء لظُلمك بالخيانة بينما كنتَ حقاً تخونني؟ |
I was picked up by my own service, accused of being a traitor. | Open Subtitles | تمّ نقلي بواسطة حرسي الخاص اُتهمت بالخيانة |
Guess I'd rather feel cheated than feel like a failure. | Open Subtitles | أظنني أفضل أن أشعر بالخيانة على أن أشعر بالفشل. |
And if you're captured, you could be charged with infidelity and shipped straight to the nunnery that your sister was so intent to place you in. | Open Subtitles | واذا تم اكتشافك سوف يكون هناك اتهام بالخيانة ويتم ارسالك إلى دير الراهبات التى اختك كان لديها نيه لوضعك في فيها |
Fifty percent of gay men in committed relationships cheat. | Open Subtitles | يقوم 50 بالمئة من الرجال الشواذ الملتزمين في العلاقة بالخيانة |
After his brothers left the country, he became a wanted person because his brothers were considered as traitors. | UN | وأصبح من المطلوبين بعد أن غادر شقيقاه البلد واتُهما بالخيانة. |
In Somalia, there have been cases in which women attempting to report rape have been convicted of adultery, particularly in regions controlled by Al-Shabaab, where women's rights and freedoms are severely constrained. | UN | وفي الصومال، سُجلت حالات أدينت فيها نساء بالخيانة الزوجية لدى محاولتهن الإبلاغ عن اغتصابهن، وذلك بشكل خاص في المناطق التي تسيطر عليها حركة الشباب ولا تتمتع فيها النساء بحقوقهن وحرياتهن. |