"بالدخول في التزامات من" - Translation from Arabic to English

    • to enter into commitments
        
    (ii) to enter into commitments for the available balance of the strategic deployment stocks, up to $150 million, and that the drawings from the stocks be replenished only when the initial appropriation is received. UN ' 2` بالدخول في التزامات من الرصيد المتاح من مخزونات النشر الاستراتيجية، بما يصل إلى 150 مليون دولار، على ألا تُعوض المسحوبات من المخزونات إلا عند تلقي الاعتمادات الأولية.
    (c) Decides further to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the Mission for the period from 1 to 30 November 1995 in the amount of 21,202,240 dollars gross (20,840,040 dollars net); UN )ج( تقرر كذلك أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل تشغيل البعثة للفترة من ١ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بمبلغ إجماليه ٢٤٠ ٢٠٢ ٢١ دولارا )صافيه ٠٤٠ ٨٤٠ ٢٠ دولارا(؛
    (c) Further decided to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the Mission for the period from 1 to 30 November 1995 in the amount of 21,202,240 dollars gross (20,840,040 dollars net); UN )ج( قررت كذلك أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل تشغيل البعثة للفترة من ١ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بمبلغ إجماليه ٢٤٠ ٢٠٢ ٢١ دولارا )صافيه ٠٤٠ ٨٤٠ ٢٠ دولارا(؛
    The General Assembly, by its resolution 49/245 of 12 July 1995, authorized me to enter into commitments for UNIKOM at a monthly rate of $1,811,900 gross for the period ending 30 June 1996. UN ١٣ - أذنت لي الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٩/٢٤٥ المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥، بالدخول في التزامات من أجل البعثة بمعدل شهري يبلغ إجماليه ٩٠٠ ٨١١ ١ دولار طيلة الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    74. The General Assembly, by its resolution 68/293, authorized the Secretary-General to enter into commitments for the Mission in a total amount not exceeding $580,830,400 for the period from 1 July to 31 December 2014. UN ٧4 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 68/293 بالدخول في التزامات من أجل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 400 830 580 دولار.
    13. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the Mission for the period from 1 July to 31 December 2014 in a total amount not exceeding 580,830,400 dollars; UN 13 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 بمبلغ لا يتجاوز مجموعه 400 830 580 دولار؛
    13. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the Operation in a total amount not exceeding 639,654,200 dollars for the period from 1 July to 31 December 2014; UN ١٣ - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل العملية المختلطة بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 654 639 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    In its resolution 68/293, the Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments for UNMISS in a total amount not exceeding $580.8 million. UN وقد أذنت الجمعية للأمين العام في قرارها 68/293 بالدخول في التزامات من أجل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 580.8 مليون دولار.
    3. By its resolution 67/286, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for MINUSMA in a total amount not exceeding $83,690,200 for the period from 25 April to 30 June 2013. UN ٣ - أذنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/286، للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل البعثة المتكاملة بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 690 83 دولار للفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    6. By its resolution 67/286, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for MINUSMA in a total amount not exceeding $366,774,500 for the period from 1 July to 31 December 2013. UN ٦ - أذنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/286، للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل البعثة المتكاملة بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 500 774 366 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The Advisory Committee, in a letter dated 6 December 1994 from its Chairman to the Secretary-General, authorized the latter to enter into commitments for the operation of the Observer Mission at a rate not to exceed $1 million gross per month for the period of four months from 1 December 1994 to 31 March 1995. UN وأذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام في رسالة مؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وجهها رئيسها إليه بالدخول في التزامات من أجل عملية بعثـــة مراقبي اﻷمم المتحدة فــــي السلفادور بمعدل لا يتجاوز إجماليه مليون دولار في الشهر عن فترة اﻷربعة أشهــــر، من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    The Secretary-General also requests the Assembly to increase the existing authority to enter into commitments from $35 million to $52,531,100 gross ($51,340,600 net). UN ويطلب اﻷمين العام أيضا من الجمعية العامة زيادة مبلغ السلطة الحالية بالدخول في التزامات من ٣٥ مليــون دولار إلى مبلغ إجماليه ١٠٠ ٥٣١ ٥٢ دولار )صافيه ٦٠٠ ٠٣٤ ٥١ دولار(.
    7. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Observer Mission in an additional amount of 9,922,700 dollars gross (9,449,300 dollars net) for the period from 22 April to 22 October 1994; UN ٧ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل تشغيل بعثة المراقبين بمبلغ اضافي اجماليه ٧٠٠ ٩٢٢ ٩ دولار )صافيه ٣٠٠ ٤٤٩ ٩ دولار( للفترة من ٢٢ نيسان/ابريل إلى ٢٢ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤؛
    6. In the same resolution, the General Assembly authorized the Secretary- General to enter into commitments for the operation of UNPROFOR at a rate not to exceed $140 million gross ($138,778,800 net) per month for the period from 1 October to 30 November 1994, should the Security Council decide to continue the operation beyond 30 September 1994. UN ٦ - وفي القرار ذاته، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل تشغيل القوة بمعدل لا يتجاوز اجماليه ١٤٠ مليون دولار )صافيه ٨٠٠ ٧٧٨ ١٣٨ دولار( شهريا للفترة من ١ تشرين اﻷول/ أكتوبر الى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ اذا وافق مجلس اﻷمن على مواصلة العملية بعد ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    7. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Observer Mission in an additional amount of 9,922,700 dollars gross (9,449,300 dollars net) for the period from 22 April to 22 October 1994; UN ٧ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل تشغيل بعثة المراقبين بمبلغ اضافي إجماليه ٧٠٠ ٩٢٢ ٩ دولار )صافيه ٣٠٠ ٤٤٩ ٩ دولار( للفترة من ٢٢ نيسان/أبريل إلى ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤؛
    The action to be taken by the Assembly, as reflected in paragraph 38 of the report, included authorization for the Secretary-General to enter into commitments for the period 1 July to 31 October 2006 in an amount not exceeding $79.2 million. UN وتشمل الإجراءات المقرر اتخاذها من قبل الجمعية العامة، كما هو مبين في الفقرة 38 من التقرير، الإذن للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل الفترة من 1 تموز/يوليه حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وذلك بمبلغ لا يزيد عن 79.2 مليون دولار.
    Pending consideration by the Security Council of my proposals with regard to adjustments of the mandate of ONUB, I shall request the General Assembly during the second part of its sixtieth session to authorize me to enter into commitments to provide for the financing of the Operation for the period from 1 July to 31 October 2006 in the amount of some $80 million. UN وريثما ينظر مجلس الأمن في اقتراحاتي بشأن تعديلات ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، سأطلب إلى الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها الستين أن تأذن لي بالدخول في التزامات من أجل تمويل العملية في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 في حدود مبلغ 80 مليون دولار تقريبا.
    62. The General Assembly, by its resolution 68/299, authorized me to enter into commitments for MINUSCA in an amount not exceeding $312,976,400 for the period from 10 April to 31 December 2014, inclusive of the amount of $59,552,000 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the period from 10 April to 30 June 2014. UN 62 - أذنت الجمعية العامة، بقرارها 68/299 بالدخول في التزامات من أجل البعثة المتكاملة للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 بمبلغ لا يتجاوز 400 976 312 دولار، يشمل مبلغ 000 552 59 دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    In its resolutions 66/258, 67/246 and 68/247, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the capital master plan, including its associated costs, of up to $135,000,000 through 2012, up to $167,773,400 through 2013, and up to $15,000,000 through 2014, respectively. UN وأذنت الجمعية العامة في قراراتها 66/258 و 67/246 و 68/247 على التوالي للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل المخطط العام لتجديد مباني المقر، تشمل التكاليف المرتبطة به، وتصل قيمتها إلى 000 000 135 دولار حتى متم عام 2012 وإلى 400 773 167 دولار حتى متم عام 2013 وإلى 000 000 15 دولار حتى عام 2014.
    In its resolutions 66/258 and 67/246, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the capital master plan, including its associated costs, of up to $135,000,000 through 2012 and up to $167,773,400 through 2013, respectively. UN وأذنت الجمعية العامة في قراريها 66/258 و 67/246 للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل المخطط العام لتجديد مباني المقر، تشمل التكاليف المرتبطة به، وتصل قيمتها إلى 000 000 135 دولار حتى متم عام 2012 وإلى 400 773 167 دولار حتى متم عام 2013، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more