"بالدراسة في" - Translation from Arabic to English

    • study in
        
    • study at
        
    • studied at
        
    • studied in
        
    • by studying in
        
    • school in the
        
    • to study
        
    They are allowed to study in the same class, by the same curriculum and with the same qualified teachers without any discrimination. UN فيُسمح لهم بالدراسة في نفس الفصل، وبنفس المنهج الدراسي، ومع نفس المدرسين المؤهلين دون تمييز؛
    In the field of international exchanges, the organization participated in a selection commission for the enrolment of foreign citizens to study in Russian universities. UN في ميدان المبادلات الدولية، شاركت المنظمة في لجنة اختيار معنية بالتحاق المواطنين الأجانب بالدراسة في الجامعات الروسية.
    Reportedly, several years could elapse before Israeli authorities would authorize students from the occupied Golan to study in Damascus. UN وأفيد بأنه قد تنقضي عدة سنوات قبل أن تأذن السلطات الإسرائيلية للطلاب من الجولان المحتل بالدراسة في دمشق.
    You just study at your university. Open Subtitles أنت فقط اكتفِ بالدراسة في جامعتك.
    In July 1995, it had been decided not to allow any new Palestinian students from the occupied territories to study at higher educational institutions in East Jerusalem. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٥، تقرر عدم السماح ﻷي طلاب فلسطينيين جدد من اﻷراضي المحتلة بالدراسة في مؤسسات تعليمية عليا في القدس الشرقية.
    As of 1 January 1999 there were 77 children from children's homes who studied at vocational schools. UN 440- وحتى 1 كانون الثاني/يناير 1999، كان عدد الملتحقين بالدراسة في مدارس مهنية 77 طفلاً من المقيمين في دور رعاية الأطفال.
    One aspect that could be studied in this regard is the aspect of punishment for rash and negligent driving. UN وأحد الجوانب الجديرة بالدراسة في هذا الصدد هو الجانب المتعلق بفرض عقوبة على التهور والإهمال في القيادة.
    These are interesting options because they permit students to obtain more than one degree by studying in more than one institution. UN وتعتبر هذه البرامج خيارات هامة لأنها تتيح للطلاب الحصول على أكثر من درجة واحدة بالدراسة في أكثر من مؤسسة واحدة.
    In addition, it should be made easier to study in Nordic countries other than Denmark. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي تسهيل الالتحاق بالدراسة في بلدان الشمال الأوروبي الأخرى غير الدانمرك.
    I wanted to study in Moscow, but they sent me to this horrible place. Open Subtitles كنت أرغب بالدراسة في موسكو، لكنهم أرسلوني إلى هذا المكان الرهيب
    You don't need to study in the States to know that. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا له علاقة بالدراسة في الخارج
    But since she comes from a traditional family, her family does not let her to study in that field. Open Subtitles لكن بما أنها منتمية لعائلة تقليدية فإن أسرتها لن تسمح لها بالدراسة في هذا المجال
    And my seminary wasn't that good so my father told me to study in Iran or at Najaf Open Subtitles وكليتي لم تكن جيدة لذا فقد أخبرني أبي بالدراسة في إيران أو في النجف
    Only those holding proper documents from their respective Governments would be allowed to study in the Pakistani Madaris, with the permission of the Government of Pakistan; UN ولن يُسمح بالدراسة في المدارس والمؤسسات التعليمية الدينية الباكستانية إلا للذين يملكون وثائق سليمة من حكومات كل منهم، وبإذن من الحكومة الباكستانية.
    All tertiary education is sponsored, and students satisfying entry criteria are entitled to scholarships to study in the United Kingdom. UN ويحظى التعليم بالرعاية في جميع مراحله، ويحق للطلاب الذين يستوفون المعايير المطلوبة للالتحاق بالدراسة في المرحلة التي تلي الحصول على منح للدراسة في المملكة المتحدة.
    466. On 12 July, it was reported that the Civil Administration had decided not to allow any new Palestinian students from the West Bank to study at higher education institutions in East Jerusalem. UN ٤٦٦ - وفي ١٢ تموز/يوليه، أفادت التقارير أن اﻹدارة المدنية قد قررت عدم السماح لطلبة فلسطينيين جدد من الضفة الغربية بالدراسة في معاهد التعليم العالي في القدس الشرقية.
    The daily Ha'aretz reported on 12 July 1995 that the Civil Administration had decided not to allow any new Palestinian students from the West Bank to study at higher education institutions in East Jerusalem. UN فقد أفادت الصحيفة اليومية هآرتس في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ أن اﻹدارة المدنية قررت عدم السماح ﻷي طلبة فلسطينيين جدد من الضفة الغربية بالدراسة في مؤسسات التعليم الجامعي في القدس الشرقية.
    The Special Committee noted with interest that the Syrian and Israeli authorities had given their approval for 100 young Druze from the Golan Heights to study at universities in the Syrian Arab Republic. UN ٧٦٢ - ولاحظت اللجنة الخاصة باهتمام أن السلطات السورية والاسرائيلية قد وافقت على السماح لمائة شاب من الدروز في مرتفعات الجولان بالدراسة في الجامعات السورية.
    In school year 2000/2001 48,625 students, among them 21,287 (43%) women, studied at professional educational institutions. UN وفي السنة الدراسية 2000-2001، قام 625 48 طالبا، منهم 287 21 (43 في المائة) امرأة، بالدراسة في مؤسسات تعليمية مهنية.
    In the study year of 2000/2001 10,250 pupils, among them 3,933 girls (38%) studied at special educational institutions and special classes at general educational institutions in Latvia. UN وفي السنة الدراسية 2000-2001، قام 250 10 تلميذا، من بينهم 933 3 فتاة (38 في المائة) بالدراسة في مؤسسات التربية الخاصة والصفوف الخاصة في مؤسسات التعليم العام في لاتفيا.
    In 2002, 68.5% of the female pupils aged 15 and over studied in the general track, while only 56% of the male-pupils aged 15 and over studied in this track. UN وفي عام 2002، كانت نسبة 68.5 في المائة من التلميذات من سن 15 سنة أو أكثر تقوم بالدراسة في الشُعبة العامة، ولم تكن تدرس بهذه الشُعبة إلا نسبة 56 في المائة من التلاميذ البالغين 15 سنة أو أكثر.
    It is possible in Latvia to acquire education by studying in minority educational programmes. UN 573- في الممكن في لاتفيا الحصول على التعليم بالدراسة في برامج تعليمية للأقليات.
    Greek Cypriot boys over the age of 16 who attended school in the south of Cyprus were not allowed to return to their homes in the north. UN كما أن الأطفال القبارصة اليونانيين الذين التحقوا بالدراسة في جنوب قبرص لم يسمح لهم بالعودة إلى ديارهم في الشمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more