Government welcomes the support and cooperation of all stakeholders in this endeavour. | UN | وترحب الحكومة بالدعم والتعاون المقدمَين من جميع الجهات المعنية في هذا المسعى. |
He noted the constructive support and cooperation provided by members of the Board and by ACABQ over the years. | UN | ثم أشاد بالدعم والتعاون البناءين من جانب أعضاء المجلس واللجنة الاستشارية على مر السنين. |
CARICOM congratulates the African Union on its achievements and pledges its continued support and cooperation in that regard. | UN | والجماعة الكاريبية تهنئ الاتحاد الأفريقي على إنجازاته وتتعهد بالدعم والتعاون المتواصلين في هذا الصدد. |
There is a personal note to my pledge of support and cooperation. | UN | ثمة ملاحظة شخصية على تعهدي بالدعم والتعاون. |
The tasks assigned by member States to UNEP in the field of combatting desertification enjoy the full support and collaboration of all other relevant branches and units of the organization's structure. | UN | وتحظى المهام التي أوكلتها الدول اﻷعضاء إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في ميدان مكافحة التصحر بالدعم والتعاون الكاملين من كافة الفروع والوحدات اﻷخرى ذات الصلة التي يضمها هيكل البرنامج. |
In undertaking those important efforts, we look forward to enjoying the continued support and cooperation of the international community. | UN | ونتطلع إلى التمتع بالدعم والتعاون المستمرين من المجتمع الدولي في بذلنا لهذه الجهود المهمة. |
As one of the 21 Vice-Presidents for the current session, Zambia pledges him its support and cooperation. | UN | وزامبيا، بوصفها أحد نواب الرئيس الـ 21 لهذه الدورة، تتعهد له بالدعم والتعاون. |
The High Commissioner should receive the broadest support and cooperation of all institutions of the system. | UN | وينبغي أن يحظى المفوض السامي بالدعم والتعاون على أوسع نطاق من جميع مؤسسات هذه المنظومة. |
I believe that a Commission of Inquiry on the lines described in this letter would be an important element in preventing renewed conflict in the region, provided that it enjoyed the support and cooperation of all concerned. | UN | وإنني أعتقد أن أية لجنة تحقيق تنشأ على هدي المبادئ الموصوفة في هذه الرسالة ستشكل عنصرا هاما للحيلولة دون تجدد النزاع في هذه المنطقة، شريطة أن تتمتع بالدعم والتعاون من قبل جميع الجهات المعنية. |
He hoped that it would receive the necessary support and cooperation from management and staff at all levels and from Member States. | UN | وثمة أمل في أن تحظى هذه السياسة بالدعم والتعاون اللازمين من جانب اﻹدارة والموظفين، على جميع المستويات، وكذلك من جانب الدول اﻷعضاء. |
Unless this correlation is acknowledged realistically and addressed responsibly in the decisions of international forums, and unless effective remedial measures are implemented with the necessary international support and cooperation, further exacerbation of international economic and social crises will continue to pose a grave and alarming threat to us all. | UN | وما لم يعترف بهذا الارتباط بطريقة واقعية ويعالج على نحو مسؤول من خلال قرارات المحافل الدولية، وما لم تنفذ تدابير علاجية فعالة مقترنة بالدعم والتعاون الدولي الضروريين، فسوف يستمر حدوث المزيد من تفاقم اﻷزمات الدولية الاقتصادية والاجتماعية اﻷمر الذي سيشكل تهديدا خطيرا ومزعجا لنا جميعا. |
I also wish to acknowledge the support and cooperation that UNOCA has received from the various United Nations bodies working in Central Africa, namely the United Nations peace operations, regional offices, country teams and other relevant entities, for their cooperation with UNOCA. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالدعم والتعاون اللذين تلقاهما المكتب من مختلف هيئات الأمم المتحدة العاملة في وسط أفريقيا، وهي تحديدا عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والمكاتب الإقليمية والأفرقة القطرية والكيانات الأخرى ذات الصلة، لما أسدته من تعاون للمكتب. |
59. He welcomed the support and cooperation that Member States had provided to the Organization as it sought to strengthen its peacekeeping capacities. | UN | 59 - ورحب بالدعم والتعاون اللذين قدمتهما الدول الأعضاء للمنظمة في سعيها من أجل تعزيز قدراتها على إدارة عمليات حفظ السلام. |
I wish to assure the attendees of this meeting of our resolve to participate actively in and contribute to the process, as envisaged in the Bali Action Plan, and to express the hope that it will enjoy international support and cooperation. | UN | وأود أن أؤكد للحاضرين لهذه الجلسة على عزمنا على المشاركة الفعالة والإسهام في العملية، على النحو المتوخى في خطة عمل بالي، وأن نعرب عن الأمل في أن تحظى العملية بالدعم والتعاون الدولي. |
We firmly believe that the international organizations must set an example in terms of mutual support and cooperation, which we hope will be followed and replicated at national and regional levels. | UN | وإننا نعتقد اعتقادا راسخا بأن المنظمات الدولية يجب أن تكون القدوة فيما يتعلق بالدعم والتعاون المتبادلين، وهو ما نأمل أن يتبع ويحتذى على الصعيدين الوطني واﻹقليمي. |
You have assumed the presidency during a turbulent period in international relations, and my delegation pledges its full support and cooperation to you, as you guide this noble Organization through this difficult time. | UN | فأنتم تتولون الرئاسة في فترة اضطراب في العلاقات الدولية، ووفدي يتعهد لكم بالدعم والتعاون الكاملين، وأنتم تقودون هذه المنظمة النبيلة في هذا الوقت العصيب. |
It is our hope that, as with the Treaty of Tlatelolco, nuclear-weapon States will extend the necessary support and cooperation for the establishment of an African nuclear-weapon-free zone. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن نحظى من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، مثلما حظيت معاهدة تلاتيلولكو، بالدعم والتعاون اللازمين ﻹنشاء تلك المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا. |
It is clear that potential or existing conflicts could be more quickly resolved with the support and cooperation of neighbouring States that are more familiar with the background and evolution of the disputes. | UN | ومن الواضح أن الصراعات المحتملة أو القائمة يمكن حلها بصورة أسرع بالدعم والتعاون من جانب الدول المجاورة التي لها إطلاع أكبر على خلفية النزاع وتطوره. |
9. The Mission has enjoyed the support and cooperation of the Palestinian Authority and of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. | UN | 9- وحظيت البعثة بالدعم والتعاون من السلطة الفلسطينية ومن بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة. |
9. The Mission has enjoyed the support and cooperation of the Palestinian Authority and of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. | UN | 9- وحظيت البعثة بالدعم والتعاون من السلطة الفلسطينية ومن بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة. |
IMF, the World Bank and the African Development Bank have sent missions to Bissau in recent weeks to review the situation and to make recommendations, which have received the full support and collaboration of the country team. | UN | وأوفد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي بعثات إلى غينا - بيساو في الأسابيع الأخيرة للوقوف على الحالة وتقديم توصيات، وحظيت تلك البعثات بالدعم والتعاون الكاملين من الفريق القطري. |