"بالدعوات" - Translation from Arabic to English

    • invitations
        
    • the standing
        
    • invites
        
    • invitation
        
    • of calls
        
    The wedding ain't for months. It's not just for the invitations, it's for... Chairs and how many forks we need... Open Subtitles لايتعلق الامر بالدعوات فقط بل بعدد الكراسي والشوك لا اعلم انه مهم امولي امي هلا انهينا هذا فحسب؟
    Permanent missions should be informed of invitations extended to panellists or resource persons from their countries. UN وينبغي إبلاغ البعثات الدائمة بالدعوات الموجهة إلى أعضاء اﻷفرقة أو الخبراء من بلدانها.
    The draft provisional agenda of the meeting and some other documents were attached to the invitations. UN وأرفق بالدعوات مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع وبعض الوثائق اﻷخرى.
    Yes, you will need to speak to my husband Jim, he did the invites. Open Subtitles نعم، سوف تحتاجين إلى التحدث إلى زوجي جيم، هو من إهتم بالدعوات.
    She welcomes the recent invitations from the Governments of Tajikistan, of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of Zimbabwe. UN وترحب بالدعوات التي تلقتها مؤخراً من زمبابوي وطاجيكستان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    She welcomes the recent invitations from the Governments of Azerbaijan and Israel to carry out visits to these countries in 2006. UN وترحب بالدعوات التي تلقتهما مؤخراً من حكومتي أذربيجان وإسرائيل لزيارة هذين البلدين عام 2006.
    It welcomed the invitations extended to several Special Rapporteurs. UN ورحبت بالدعوات الموجهة إلى عدة مقررين خاصين.
    On invitations to special rapporteurs, it was explained that the country would welcome further visits and that the country was open to such visits. UN وأوضح، فيما يتعلق بالدعوات الموجهة إلى المقررين الخاصين، أن البلد سيرحب بمزيد من الزيارات وأن أبوابه مفتوحة أمامها.
    The Working Group welcomes the invitations extended to it to pay official visits to countries. UN 81- ويرحب الفريق العامل بالدعوات التي وجهت إليه لزيارة البلدان في بعثات رسمية.
    The plenary welcomed the invitations for a review visit as submitted to the Working Group on Monitoring by South Africa, Liberia, Togo, Armenia, Guyana, Viet Nam and the Russian Federation. UN ورحب الاجتماع العام بالدعوات الموجهة من جنوب أفريقيا وليبريا وتوغو وأرمينيا وغيانا وفييت نام والاتحاد الروسي إلى الفريق العامل المعني بالرصد للقيام بزيارة استعراضية.
    8. Recommendations 112.25, 112.26, 112.27, 112.28, 112.29,112.30, 112.31 with respect to Standing invitations. UN 8- التوصيات 112-25 و112-26 و112-27 و112-28 و112-29 و112-30 و112-31 المتصلة بالدعوات الدائمة.
    77. The Working Group welcomes the invitations extended to it to pay visits to countries on official mission. UN 77- ويرحب الفريق العامل بالدعوات التي وُجِّهت إليه لزيارة البلدان في بعثات رسمية.
    58. The Working Group welcomes the invitations extended to it as well as the cooperation on the part of the respective Governments. UN 58- ويرحب الفريق العامل بالدعوات التي وُجِّهت إليه فضلاً عن التعاون الذي أبدته الحكومات.
    30. Guatemala congratulated Paraguay on its standing invitations to special procedures. UN 30- وهنأت غواتيمالا باراغواي بالدعوات المفتوحة التي وجهتها إلى آلية الإجراءات الخاصة.
    The Special Rapporteur welcomes the invitations of Italy, Lebanon and Kazakhstan to carry out country visits. UN 4- وترحب المقررة الخاصة بالدعوات الموجهة من إيطاليا وكازاخستان للقيام بزيارات قطرية.
    74. The Working Group welcomes the invitations extended to it as well as the cooperation on the part of the respective Governments. UN 74- ويرحب الفريق العامل بالدعوات التي وُجِّهت إليه فضلاً عن التعاون الذي أبدته الحكومات.
    So if there was a graduation party for a high school kid, you might do the invites. Open Subtitles لذا لو كانت هناك حفلة تخرج لطالب ثانوي فأنت ستقوم بالدعوات
    You're lousy with the invites these days. Open Subtitles انتِ مزعجة بالدعوات هذه الايام ما الأمر ؟
    yeah everybody's coming to the celebration i'ma hook you up with the invitation let your hair swing and party with me no bad vibes just love, you'll see do the d-a-n-c-e one-two-three-four fight stick to the b-e-a-t get ready to Open Subtitles الجميع آتي الى الاحتفال سأملي الجميع بالدعوات دع شعرك يتأرجح و احتفل معي لن يكون هناك أي كراهيه فقط الحب و سترون ذلك
    Her election-night speech was full of calls for unity and dialogue, and included a pledge to “take urgent action” to resume growth. But, like her campaign, the speech was short on specifics. News-Commentary كان نيفيس قد أعد خطة لمعالجة أوجه القصور هذه. أما ديلما فلم تفعل. والواقع أن خطابها في ليلة الانتخابات كان مليئاً بالدعوات إلى الوحدة والحوار، كما تضمن تعهداً باتخاذ "إجراءات عاجلة" لاستئناف النمو. ولكن الخطاب، مثله في ذلك كمثل حملتها الانتخابية، كان خالياً من التفاصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more