"بالدموع" - Translation from Arabic to English

    • tears
        
    • tearful
        
    • tear
        
    • tear-stained
        
    • up with
        
    "No, it's Titanic," "Let's go with tears in Heaven," "No, too morbid." Open Subtitles لا انها تايتانك ,لنذهب بالدموع إلى الجنة لا هذا كئيب جداً
    Well, like you were gonna break into tears any minute. Open Subtitles حسنًا، كنتن على وشك الانفجار بالدموع في أية دقيقة
    Your eyes were too full of tears to see it wasn't me burned up on that street. Open Subtitles عيناك كانتا ممتلئتان بالدموع كى ترى اننى لم اكن الشخص الذى احترق فى ذلك الشارع
    And there will be a little party and tearful goodbyes, and you will stride off into private practice. Open Subtitles وستقيم حفلة بسيطة ووداع مليء بالدموع وستبدأ العمل في القطاع الخاص
    Man, they build you up and then they just tear you down. Open Subtitles يارجل ,لقد صنعوك وبعد ذلك بالدموع يدمّرونك.
    My tear-stained face will be on the cover of every tabloid. Open Subtitles وجهي المليء بالدموع سيكون الغلاف على كل مجلة
    If that the earth could teem with women's tears, each drop she falls would prove a crocodile. Open Subtitles لو كانت الأرض تلقح بالدموع لكانت كل دمعة من عين امراءة تسقط . تلد تمساحا
    "...butshe is full of tears she will notlet fall... Open Subtitles لكنها مملؤه بالدموع التي لم تتساقط منها بعد
    Daddy just called me from a pay phone drunk and in tears. Open Subtitles والدي للتو اتصل بي من هاتف أجرة مخمور و مغرورق بالدموع
    You turn on the tears! No mistakes, my dear! Open Subtitles لقد بدأتي بالدموع لا يوجد أخطاء يا عزيزتي
    A subject which bores me to tears. Except for this particular picture. Open Subtitles موضوع يملئ عيناي بالدموع من شدة الملل, بإستثناء هذه اللوحة بالأخص.
    It is still clear in my memory even now that a 3 or 4-year-old kid was running after the van in tears. UN ولا تزال حتى اﻵن صورة طفل في الثالثة أو الرابعة من عمره ماثلة في ذاكرتي وهو يعدو خلف الشاحنة وقد أغرورقت عيناه بالدموع.
    With reconciliation, our proud eyes must no longer be flooded with tears. UN وبالوفـاق يجب ألا تفيض أعيننا اﻷبية بالدموع بعد اﻵن.
    These eyes are numb, the heart swells with tears Open Subtitles "هذه العيون ناعسة للغاية" "وهذا القلب مليء بالدموع"
    Sister fights only end in tears! Hey! Hey! Open Subtitles قتال الاخوات ينتهي بالدموع مالذي يجري هنا ؟
    The scene where Mademoiselle Cunningham goes to Mademoiselle Samoushenka in tears and says: Open Subtitles المشهد الذى فيه الأنسة كاننجهام تذهب الى الأنسة ساموشيكا وهى باكية بالدموع وتقول:
    and then the crowd applauds, and their eyes well up with tears... Open Subtitles والموسيقى تبدأ في العزف، وبعدئدٍ يقوم الجمهور بالتصفيق، وتمتلئ أعينهم بالدموع...
    I called Shahryar he told me she burst into tears Open Subtitles اتصلتُ بشهريار فأخبرني أنها انفجرت بالدموع.
    I just thought a little tearful confession would come in useful, you know. Open Subtitles اعتقدت أن اعترافا ً صغيرا ً بالدموع ربما يفي بالغرض.. اتعلم
    [All Sighing] Kinda brings a tear to your eye socket. Open Subtitles هذا الموقف جعل عيناي تمتلئ بالدموع
    Aha! The tear-stained air mattress in the back of the van. Open Subtitles وهاقد ابتلت الفرشة بالدموع في خلفيّ السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more