"بالدور المحتمل" - Translation from Arabic to English

    • the potential role
        
    • the possible role
        
    • potential role of
        
    In recognizing the potential role that nuclear energy can play as an alternative renewable source of energy, it is our duty to ensure that no unwarranted restrictions are imposed. UN ومع الاعتراف بالدور المحتمل الذي يمكن أن تضطلع به الطاقة النووية بوصفها مصدرا بديلا للطاقة المتجددة، فإن من واجبنا أن نضمن عدم فرض قيود غير مبررة.
    Given the regional nature of these financial crises, there is renewed interest in the potential role of regional macroeconomic policy coordination. UN وبالنظر إلى الطابع الإقليمي لهذه الأزمات المالية، هناك اهتمام متجدد بالدور المحتمل لتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيد الإقليمي.
    the potential role of informal justice practices to enhance peace and security through traditional mediation techniques has been recognized. UN وأُقرّ بالدور المحتمل أن تؤديه ممارسات العدالة غير الرسمية في تعزيز السلام والأمن من خلال أساليب الوساطة التقليدية.
    Key functions that are relevant to the potential role of the Panel in overseeing further preparation of the initial work programme include: UN وتتضمن المهام الرئيسية المتصلة بالدور المحتمل للفريق في الإشراف على مواصلة التحضير لبرنامج العمل الأوَّلي ما يلي:
    Fifthly, the language of the draft resolution addressing the possible role of the Conference on Disarmament on questions related to nuclear disarmament and nuclear arms control is too ambiguous. UN خامسا، إن لغة مشروع القرار المتعلقة بالدور المحتمل لمؤتمر نزع السلاح فــــي مسائل متصلة بنزع السلاح النووي وتحديد اﻷسلحة النوويـــــة غامضة جدا.
    This report contains detailed information on funding for adaptation, including the current access and level of funding, as well as a discussion on the potential role of the GEF. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مفصلة عن التمويل من أجل التكيف، بما في ذلك إمكانية الحصول على التمويل حالياً ومستوى ذلك التمويل، فضلاً عن معلومات تتعلق بالدور المحتمل لمرفق البيئة العالمية.
    In this connection, an issue of relevance to the science and technology community relates to the potential role of information technology in the transfer and diffusion to the developing world of technologies in the public domain. UN وفي هذا الصدد، هناك مسألة ذات صلة بمجتمع العلم والتكنولوجيا تتعلق بالدور المحتمل لتكنولوجيا المعلومات في نقل ونشر التكنولوجيات في اﻷملاك العامة إلى العالم النامي.
    ▸ research on the potential role of the international electricity trade in CO2 reductions ¶ UN ◂ البحث المتعلق بالدور المحتمل أن تلعبه التجارة الدولية في مجال الكهرباء فيما يخص تخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ¶
    There is a growing recognition of the potential role of social protection as a response to the multiple risks and short- and long-term shocks associated with climate change. UN وثمة اعتراف متزايد بالدور المحتمل للحماية الاجتماعية بوصفها وسيلة للتصدي للمخاطر المتعددة والصدمات قصير الأجل وطويلة الأجل المرتبطة بتغير المناخ.
    The aim was to raise awareness of the potential role of the right to development in overcoming the development challenges faced today, and to bring more fairness to global economic governance. UN وكان الهدف إذكاء الوعي بالدور المحتمل للحق في التنمية في رفع التحديات الإنمائية المطروحة اليوم وتحقيق المزيد من العدالة في إدارة الاقتصاد العالمي.
    E. Private financial flows 63. In addition to increased official financing, the Monterrey Consensus recognized the potential role of private financial flows to developing countries. UN 63 - بالإضافة إلى تزايد التمويل الرسمي، يقر توافق آراء مونتيري بالدور المحتمل للتدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية.
    34. IFF recognized the potential role of voluntary certification of forest management and labelling of forest products as among the potential tools in promoting sustainable forest management and differentiating forest products and services in the market. UN 34 - وقد أقر المنتدى بالدور المحتمل للإقدام اختياريا على إصدار شهادات تصديق لإدارة الغابات وتوسيم منتجات الغابات بوصفه أحد الأدوات الممكنة للنهوض بالإدارة المستدامة للغابات والتمييز في الأسواق بين المنتجات والخدمات الحرجية.
    It discusses the issues involved agricultural finance, the new approaches developed in recent years, and possible ways forward in bringing agricultural finance back to the centre of rural development and poverty alleviation strategies, with special attention to the potential role of local banks. UN وهو يبحث القضايا التي ينطوي عليها تمويل الزراعة، والنهج الجديدة التي استُحدثت في السنوات الأخيرة، والسبل الممكنة للمضي قُدماً في إعادة إدراج التمويل الزراعي في صلب استراتيجيات التنمية الريفية وتخفيف وطأة الفقر، مع الاهتمام بصفة خاصة بالدور المحتمل للمصارف المحلية.
    4. Agencies noted that recommendation 2 was addressed to legislative bodies and welcomed the potential role of those bodies in supporting the development of comprehensive enterprise risk management processes within their agencies. UN 4 - لاحظت الوكالات أن التوصية 2 وجهت إلى الهيئات التشريعية ورحَّبت بالدور المحتمل لهذه الهيئات في دعم إنشاء عمليات شاملة خاصة بإدارة المخاطر المؤسسية داخل وكالاتها.
    (l) Certain institutions that were contacted were very interested in the questionnaire and felt that it helped them gain insight into the potential role that they could play in implementation of the Convention to Combat Desertification. UN (ل) أبدت بعض المؤسسات التي جرى الاتصال بها اهتمامها الشديد بالاستبيان ورأت أنه يساعدها على الإلمام بالدور المحتمل الذي يمكن لها القيام به في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    177. As regards the potential role of recognition in the granting of immunity to de jure or de facto State officials, it is also worth recalling the position adopted by the United States Supreme Court, as early as in 1897, with respect to certain conduct assumed by a military commander who carried out operations under the authority of a revolutionary government in Venezuela. UN 177 - وفيما يتعلق بالدور المحتمل للاعتراف في منح الحصانة لمسؤولي الدولة بحكم القانون أو بحكم الواقع، يجدر أيضا ذكر الموقف الذي اتخذته المحكمة العليا للولايات المتحدة في وقت مبكر يرجع إلى عام 1897، فيما يتعلق بتصرف معين لقائد عسكري قام بعمليات تحت سلطة حكومة ثورية في فنزويلا.
    To prepare for deliberations related to the potential role of GEF as a financial mechanism for the Basel Convention, the Conference of the Parties could request that the Secretariat commission an independent study to clarify those aspects of the implementation of the Basel Convention that have prominent global benefits, as contrasted for this purpose with national or local benefits. UN 54- ويمكن لمؤتمر الأطراف، من أجل الاستعداد للمداولات المتصلة بالدور المحتمل لمرفق البيئة العالمية كآلية مالية لاتفاقية بازل، أن يطلب إلى الأمانة أن تكلف من يقوم بدراسة مستقلة لتوضيح تلك الجوانب من اتفاقية بازل التي لها فوائد عالمية بارزة، مقابل في مع الفوائد الوطنية أو المحلية في هذا الشأن.
    7. The Group of Experts recognized the potential role of quantitative measurement tools for assisting developing countries and countries with economies in transition to further strengthen their accounting infrastructure, assess progress, and identify priorities in the area of accounting and reporting. UN 7- واعترف فريق الخبراء بالدور المحتمل لأدوات القياس الكمي من أجل مساعدة البلدان النامية وبلدان الاقتصادات الانتقالية على مواصلة تقوية بنيتها الأساسية المحاسبية، وتقييم التقدم المحرز، وتحديد الأولويات في مجال المحاسبة والإبلاغ.
    The Conference of the Parties has before it notes by the Secretariat on the clearing-house mechanism for information exchange on persistent organic pollutants (UNEP/POPS/COP.4/19) and on a proposal for the possible role of the clearing-house mechanism at the national and regional levels (UNEP/POPS/COP.4/20). UN 25 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرتان من الأمانة بشأن الآلية الخاصة بتبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة (UNEP/POPS/COP.4/19)، وبشأن اقتراح يتعلق بالدور المحتمل لآلية تبادل المعلومات على الصعيدين الوطني والإقليمي (UNEP/POPS/COP.4/20).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more