"بالدول أن تدعم" - Translation from Arabic to English

    • States to support
        
    He also called on States to support the African Centre for Study and Research on Terrorism, as well as other relevant African mechanisms. UN وأهاب أيضا بالدول أن تدعم المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، وكذلك سائر الآليات الأفريقية ذات الصلة.
    " 19. Also calls upon States to support the re-training of traditional practitioners of female genital mutilation in alternative income generating activities; UN " 19 - تهيب أيضا بالدول أن تدعم إعادة تدريب الممارسين التقليديين الذين يتعاطون تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لتمكينهم من ممارسة أنشطة بديلة مدرة للدخل؛
    13. Calls upon States to support the work of national human rights institutions and specialized mechanisms for women's human rights and gender equality by improving their resources, as appropriate; UN 13- يهيب بالدول أن تدعم عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والآليات المتخصصة المعنية بحقوق الإنسان للمرأة والمساواة بين الجنسين، بتحسين مواردها، بحسب الاقتضاء؛
    13. Calls upon States to support the work of national human rights institutions and specialized mechanisms for women's human rights and gender equality by improving their resources, as appropriate; UN 13- يهيب بالدول أن تدعم عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والآليات المتخصصة المعنية بحقوق الإنسان للمرأة والمساواة بين الجنسين، بتحسين مواردها، بحسب الاقتضاء؛
    11. Calls upon States to support and enhance women's and girls' equal participation in political and public life by improving their digital literacy and their access to information and communications technologies and to the global governance of such technologies, including through international cooperation and within their national capabilities; UN 11- يهيب بالدول أن تدعم وتعزز مشاركة النساء والفتيات على قدم المساواة مع الرجال في الحياة السياسية والعامة بتحسين معارفهم الحاسوبية، وفرص وصولهن إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإلى الحوكمة العالمية لهذه التكنولوجيات، بطرق منها التعاون الدولي، وفي حدود قدراتها الوطنية؛
    3. Calls upon States to support the participation of civil society and other relevant stakeholders in the Social Forum, the Forum on Minority Issues and the Forum on Business and Human Rights and, to that end, to make voluntary contributions to the Special Fund; UN 3- يهيب بالدول أن تدعم مشاركة المجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى صاحبة المصلحة، في المنتدى الاجتماعي والمنتدى المعني بقضايا الأقليات والمنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وأن تقدم تبرعات للصندوق الخاص من أجل بلوغ هذه الغاية؛
    11. Calls upon States to support and enhance women's and girls' equal participation in political and public life by improving their digital literacy and their access to information and communications technologies and to the global governance of such technologies, including through international cooperation and within their national capabilities; UN 11- يهيب بالدول أن تدعم وتعزز مشاركة النساء والفتيات على قدم المساواة مع الرجال في الحياة السياسية والعامة بتحسين معارفهن الحاسوبية، وفرص وصولهن إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإلى الإدارة العالمية لهذه التكنولوجيات، بطرق منها التعاون الدولي، وفي حدود قدراتها الوطنية؛
    :: Move towards implementing a rights-based approach to eradicate extreme poverty: We encourage States to support the draft guiding principles on human rights and extreme poverty (see A/HRC/15/41), which are based on existing human rights standards and provide an action-oriented resource for the eradication of extreme poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN :: التحرك صوب تنفيذ نهج قائم على الحقوق للقضاء على الفقر المدقع: إننا نهيب بالدول أن تدعم مشروع المبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع، التي تقوم على المعايير الراهنة لحقوق الإنسان، وتوفر موردا عمليا للقضاء على الفقر المدقع وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more