"بالدول الأطراف الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new States parties
        
    India called for the universalization of the Protocol and welcomed the new States parties. UN وتتمنى الهند أن يحظى البروتوكول بطابع عالمي وترحب بالدول الأطراف الجديدة.
    This process will also be used to ensure that new States parties are contacted as soon as possible. UN وسوف يُستفاد أيضاً من هذه العملية لضمان الاتصال بالدول الأطراف الجديدة في أقرب وقت ممكن.
    This process will also be used to ensure that new States parties are contacted as soon as possible. UN وسوف يُستفاد أيضاً من هذه العملية لضمان الاتصال بالدول الأطراف الجديدة في أقرب وقت ممكن.
    He also welcomed the new States parties that had ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of parties to 154. UN ورحَّب الأمينُ أيضا بالدول الأطراف الجديدة التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمَّت إليها، حيث بلغ المجموع 154 طرفا.
    His delegation welcomed new States parties and signatories to the Convention, the universality of which was vital in view of the rise in enforced disappearances in recent years. UN ويرحب وفده بالدول الأطراف الجديدة والدول التي وقعت عليها، فلعالمية الاتفاقية أهمية حيوية نظراً لتزايد حالات الاختفاء القسري في السنوات الأخيرة.
    They welcomed the new States parties to international legal instruments relating to the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives and called on States not yet parties to join them. UN ورحبت بالدول الأطراف الجديدة في الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، ودعت الدول التي لم تنضم بعد إلى هذه الصكوك بأن تفعل ذلك.
    The Meeting of the High Contracting Parties welcomed the new States parties which had recently acceded to the Convention: Antigua and Barbuda, Dominican Republic and Qatar. UN ورحّب اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية بالدول الأطراف الجديدة التي انضمّت إلى الاتفاقية مؤخراً، وهي: أنتيغوا وبربودا، والجمهورية الدومينيكية، وقطر.
    We welcome the new States parties to the Rome Statute, bringing its number to 108 and thus another step closer to universality. UN إننا نرحب بالدول الأطراف الجديدة في نظام روما الأساسي، التي أوصلت عدد أعضائه إلى 108 دول وأخذت بذلك خطوة أخرى نحو العالمية.
    We welcome also the new States parties to the Convention and the reinforcement they provide to the pre-eminent status of the Convention in ocean affairs and the law of the sea. UN ونرحب أيضا بالدول الأطراف الجديدة في الاتفاقية، وبالدعم الذي توفره للوضع المتميز للاتفاقية في شؤون المحيطات وقانون البحار.
    The Meeting of the High Contracting Parties welcomed the new States parties which had recently acceded to the Convention: Guinea-Bissau, Iceland, Jamaica, Madagascar and Saudi Arabia. UN ورحّب اجتماع الدول الأطراف المتعاقدة بالدول الأطراف الجديدة التي انضمّت مؤخراً إلى الاتفاقية، وهي: آيسلندا، وجامايكا، وغينيا - بيساو، ومدغشقر، والمملكة العربية السعودية.
    We welcome the new States parties to the United Nations Convention of the Law of the Sea and call upon those that have not ratified the Convention to do so in order to create a universal framework for cooperation among nations on all aspects relating to the oceans. UN إننا نرحب بالدول الأطراف الجديدة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، ونهيب بالدول التي لم تصدق على الاتفاقية حتى الآن أن تفعل ذلك من أجل إنشاء إطار عالمي للتعاون بين الدول بشأن جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات.
    They welcomed the new States parties to international legal instruments relating to the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives, and called on States not yet parties to join them. UN وترحب بلدان الشمال الأوروبي بالدول الأطراف الجديدة في الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين وتدعو الدول التي لم تنضم بعد إلى هذه الصكوك إلى القيام بذلك.
    I wish to welcome the new States parties to the Convention -- especially Canada, whose delegation was an active participant in the negotiations on the Convention -- and I look forward to other States becoming parties, in particular the United States of America, which is currently considering accession. UN وأود أن أرحب بالدول الأطراف الجديدة في الاتفاقية - خاصة كندا، التي كان وفدها مشاركاً نشطاً في المفاوضات بشأن تلك الاتفاقية - وأتطلع إلى أن تصبح دول أخرى أطرافاً، لا سيما الولايات المتحدة الأمريكية، التي تفكر في الانضمام حالياً.
    The representative of the Islamic Republic of Iran, speaking on behalf of the Group of Asia-Pacific States, welcomed new States parties and acknowledged the importance of the Convention as an effective framework for international cooperation, including with regard to asset recovery and technical assistance. UN 15- وتكلَّم ممثِّل جمهورية إيران الإسلامية، نيابةً عن مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ، فرحَّب بالدول الأطراف الجديدة وسلَّم بأهمية الاتفاقية كإطار فعال للتعاون الدولي، بما في ذلك التعاون على استرداد الموجودات وتوفير المساعدة التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more