"بالديناميات السكانية" - Translation from Arabic to English

    • population dynamics
        
    In some contexts issues related to population dynamics are considered sensitive and there is a reluctance to discuss the issues openly. UN وفي بعض السياقات، تعد المسائل المتعلقة بالديناميات السكانية مسائل حسّاسة مع التورع عن مناقشتها علانية.
    D. Population growth and distribution 10. Information on population dynamics have not changed since the last reporting period. UN 10 - لم يطرأ أي تغيير على المعلومات المتعلقة بالديناميات السكانية منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    53. Recent research in population dynamics has been increasingly influenced by two trends. UN ٥٣ - تزايد تأثر البحوث الحديثة المتعلقة بالديناميات السكانية باتجاهين.
    However, the treatment of population at this level of planning is usually very general, i.e., the sectoral chapters of the five-year plan frequently do not even trace the connections to population dynamics. UN إلا أن معالجة مسألة السكان على هذا المستوى من التخطيط تكون فـــي العادة، معالجة عامة الى حد كبير، أي أن الفصول القطاعية من خطة السنوات الخمس كثيرا ما لا تظهر حتى أوجه الارتباط بالديناميات السكانية.
    An expert group meeting on population dynamics, urbanization and environment is scheduled to be held in late 1997, in conjunction with the Second Meeting of Heads of National Population Councils and Committees in the Arab World. UN ومن المقرر عقد اجتماع لفريق الخبراء المعني بالديناميات السكانية والتحضر والبيئة في أواخر عام ١٩٩٧ بالاقتران بالاجتماع الثاني لرؤساء مجالس ولجان السكان الوطنية في العالم العربي.
    43. Research in population dynamics over the past few years has been increasingly influenced by two trends. UN ٤٣ - تزايد تأثر البحوث الحديثة المتعلقة بالديناميات السكانية باتجاهين.
    Adopt a comprehensive approach to tackling all aspects of the health related MDGs and recognize their link to population dynamics and poverty. UN :: اتباع نهج شامل لتناول كافة أوجه الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة والاعتراف بصلتها بالديناميات السكانية والفقر.
    The core of the Programme of Action includes guidelines on policies, programmes and measures that are directly related to population dynamics and influence the growth and structure of populations. UN ويشمل جوهر برنامج العمل مبادئ توجيهية بشأن السياسات والبرامج والتدابير التي تتصل اتصالا مباشرا بالديناميات السكانية وتؤثر على نمو السكان وهياكلهم.
    Poverty is influenced by and influences population dynamics, such as population growth, age structure, and rural-urban distribution. UN ويتأثر الفقر بالديناميات السكانية من قبيل نمو السكان والهياكل العمرية ونسبة التوزيع بين الريف والمناطق الحضرية، كما يؤثر فيها بدوره.
    44. A second trend in research on population dynamics stresses an interdisciplinary approach and analyses how population issues are to be integrated into socio-economic development planning. UN ٤٤ - ويشدد الاتجاه الثاني في البحوث المتعلقة بالديناميات السكانية على تبني نهج متعدد التخصصات وتحليل أساليب إدماج المسائل السكانية ضمن التخطيط للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The Division also contributed to the work of the United Nations System Task Team on the Post-2015 Development Agenda and to the Thematic Consultation on population dynamics in the Context of the Post-2015 Development Agenda and other follow-up activities. UN وأسهمت الشعبة أيضا في أعمال فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وفي المشاورة المواضيعية المتعلقة بالديناميات السكانية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، وفي غيرها من أنشطة المتابعة.
    $6.5 million Regional programme output: Policymakers and national partners are supported to formulate and implement rights-based policies that integrate evidence on population dynamics, sexual and reproductive health and HIV UN ناتج البرامج على الصعيد الإقليمي: تقديم الدعم لصانعي السياسات والشركاء الإقليميين من أجل صياغة وتنفيذ سياسات تقوم علي الحقوق وتشتمل على أدلة تتعلق بالديناميات السكانية والصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية
    Looking towards the post-2015 development agenda, population dynamics may need to inform indicators on, for example, universal access to sexual and reproductive health services, fiscal policies and social protection, all of which are crucial considerations for sustainability. UN واستشرافاً لخطة التنمية لما بعد عام 2015، قد يلزم الاسترشاد بالديناميات السكانية في وضع المؤشرات المتعلقة مثلاً بكفالة إمكانية حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وبالسياسات المالية وبالحماية الاجتماعية، التي تعدّ جميعها اعتبارات حاسمة الأهمية لتحقيق الاستدامة.
    These resources constitute a " floor " that provides a foundation to enable country offices to carry out advocacy and policy dialogue/advice, and to engage on issues related to population dynamics. UN وتشكل هذه الموارد " الحد الأدنى " الذي يوفر أساسا لتمكين المكاتب القطرية من القيام بالدعوة والحوار/المشورة في مجال السياسات، والمشاركة في القضايا المتعلقة بالديناميات السكانية.
    The evaluation will also assess the results of UNFPA support to data availability on population dynamics at global, regional and country levels, and will focus primarily on outcome 7 of the UNFPA strategic plan, 2008-2013. UN وسيقيم أيضا نتائج الدعم الذي يقدمه الصندوق لتوفير البيانات المتعلقة بالديناميات السكانية على الصُعد العالمي والإقليمي والقطري، مع التركيز في المقام الأول على النتيجة 7 من الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013.
    Outcome 7: Improved data availability and analysis around population dynamics, sexual and reproductive health (including family planning), and gender equality UN الناتج 7: تحسين توافر البيانات وتحليلها فيما يتعلق بالديناميات السكانية وبخدمات الصحة الجنسية والإنجابية (بما يشمل خدمات تنظيم الأسرة) والمساواة بين الجنسين
    26. The evaluation will provide an independent assessment of the relevance, effectiveness, efficiency and sustainability of UNFPA support to data availability on population dynamics, reproductive health, youth,and gender equality issues, in order to inform decision-making and policy formulation. UN 26 - وسيوفر التقييم تقديرا مستقلا لأهمية الدعم الذي يقدمه الصندوق، وفعاليته وكفاءته وقابلية استمراره، بهدف إتاحة البيانات المتعلقة بالديناميات السكانية والشباب والصحة الإنجابية وقضايا المساواة بين الجنسين من أجل إفادة عمليتي اتخاذ القرارات ورسم السياسات.
    668. States should strengthen national capacity to generate, disseminate and effectively use data on population dynamics, including data from birth and death registration, censuses and periodic representative surveys. UN 668 - وينبغي أن تعزز الدول قدرتها الوطنية على إنتاج البيانات المتعلقة بالديناميات السكانية ونشرها وتوظيفها بطريقة فعالة، بما في ذلك البيانات التي توفرها سجلات المواليد والوفيات، وتعدادات السكان، والاستقصاءات التي تُجرى دوريا بطريقة العينة التمثيلية.
    Outcome 7: Improved data availability and analysis around population dynamics, SRH (including family planning) and gender equality UN النتيجة 7: تحسين توافر البيانات وتحليلها بشأن الصحة الجنسية والإنجابية المتعلقة بالديناميات السكانية (بما في ذلك تنظيم الأسرة) والمساواة بين الجنسين
    An expert group meeting on population dynamics and sustainable development in the Arab world (Amman, October 1996) examined pertinent issues to the above Conference, such as the implications of economic reform and the information system required for monitoring population policies. UN ونظر اجتماع لفريق خبراء معني بالديناميات السكانية والتنمية المستدامة في العالم العربي )عمان، تشرين اﻷول/ أكتوبر ٦٩٩١( في المسائل المتصلة بالمؤتمر المذكور، مثل اﻵثار المترتبة عن اﻹصلاح الاقتصادي والنظام اﻹعلامي اللازم لرصد السياسات السكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more