"بالذكرى العاشرة" - Translation from Arabic to English

    • the tenth anniversary of
        
    • tenth anniversary of the
        
    • of the anniversary of
        
    • its tenth anniversary
        
    • s tenth anniversary
        
    This year we commemorated the tenth anniversary of the CCW. UN واحتفلنا في هذا العام بالذكرى العاشرة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    In a few days, we will proudly celebrate the tenth anniversary of our peaceful democratic revolution. UN في غضون أيام سوف نحتفل بفخر بالذكرى العاشرة لثورتنا الديمقراطية السلمية.
    Thus, the Assembly supported the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004. UN ولذلك، فقد أيدت الجمعية العامة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في سنة 2004.
    The democratic world recently marked the tenth anniversary of the fall of the Berlin Wall. UN وقد احتفل العالم الديمقراطي مؤخرا بالذكرى العاشرة لسقوط حائط برلين.
    Soon, we will celebrate the tenth anniversary of the moment when the world left behind the period of the cold war. UN وسنحتفل عما قريب بالذكرى العاشرة لانتهاء الحرب الباردة في العالم.
    This year we commemorate the tenth anniversary of the Anti-personnel Mines-Ban Convention. UN ونحتفل هذا العام بالذكرى العاشرة لاتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد.
    The Conference is one of the worldwide events to mark the tenth anniversary of the Ottawa Mine-Ban Convention. UN وهذا المؤتمر واحد من الأحداث العالمية للاحتفال بالذكرى العاشرة لاتفاقية أوتاوا لحظر الألغام.
    A ceremony marking the tenth anniversary of the entry into force of the Convention was held on the eve of the opening of the work of that Review Conference. UN وتم تنظيم احتفال بالذكرى العاشرة لبدء نفاذ الاتفاقية عشية افتتاح أعمال المؤتمر الاستعراضي.
    This year, we mark the tenth anniversary of the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN إننا في هذا العام نحتفل بالذكرى العاشرة لافتتاح التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    My Office actively participated in the preparations for this event, marking the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women. UN وشاركت المفوضية مشاركةً نشطة في الأعمال التحضيرية لهذا الحدث، احتفاءً بالذكرى العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    This year, we commemorate the tenth anniversary of the establishment of the International Seabed Authority. UN وهذا العام نحتفل بالذكرى العاشرة لإنشاء السلطة الدولية لقاع البحار.
    Today we celebrate the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN نحتفل اليوم بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    His delegation wished to emphasize the need for protection of the family, and had participated in celebrating the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN ووفده يودّ أن يؤكد على الحاجة إلى حماية الأسرة، وهو قد شارك في الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    Preparations for the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 UN الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004
    We are also celebrating the tenth anniversary of the World Conference on Human Rights, in which we declared all human rights to be universal. UN ونحتفل أيضا بالذكرى العاشرة لانعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي أعلنـا فيـه أن كل حقوق الإنسان عالمية.
    This year we are also celebrating the tenth anniversary of the World Conference on Human Rights, which adopted by consensus the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ونحتفل هذا العام أيضا بالذكرى العاشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي اعتمد بتوافق الآراء إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The present working paper reviews efforts carried out since the World Conference on Human Rights, the tenth anniversary of which is being marked this year. UN وتستعرض ورقة العمل هذه الأعمال المنجزة عقب المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي يُحتفل هذا العام بالذكرى العاشرة لعقده.
    Interactive discussion between the Executive Director of the United Nations Fund for Population and the Ministers attending the commemoration of the anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD) UN مناقشة تفاعلية بين المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والوزراء الذين يحضرون الاحتفال بالذكرى العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Just last month the 155 States parties to the Mine-Ban Treaty marked its tenth anniversary. UN وفي الشهر الماضي فحسب، احتفلت الدول الأطراف في معاهدة حظر الألغام البالغ عددها 155 بالذكرى العاشرة للمعاهدة.
    The conference was organized by the Criminological Society of Southern Africa as part of the Society's tenth anniversary. UN وأشرفت على عقد هذا المؤتمر جمعية دراسات علم الجريمة في الجنوب الافريقي كجزء من احتفالها بالذكرى العاشرة لتأسيسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more