"بالربح" - Translation from Arabic to English

    • profit
        
    • gain
        
    • profits
        
    • profiting
        
    Furthermore, some investors were only interested in commercial profit, even where this was not consistent with sustainable forest management. UN كما أن بعض المستثمرين لا يهتم سوى بالربح التجاري، وإن كان لا يتسق مع الإدارة المستدامة للغابات.
    Still, we continue to squander our natural abundance in the name of a quasi-religious faith in profit and idolatry of the marketplace. UN وعلى الرغم من ذلك، ما زلنا نهدر خيراتنا الطبيعية باسم الإيمان شبه الديني بالربح وعبادة السوق.
    The Tribunal also granted the buyer's claim for loss of profit, i.e. the difference between the contract price and resale price. UN كما قبلت المحكمة مطالبة المشتري بالربح الضائع، أي الفارق بين السعر المنصوص عليه في العقد وسعر إعادة بيع البضاعة.
    The international economy could no longer allow a financial market driven by profit to overshadow the development needs of the real economy. UN ولم يعد في استطاعة الاقتصاد الدولي أن يسمح بسوق مالية مدفوعة بالربح بأن تطغي على الاحتياجات الإنمائية للاقتصاد الحقيقي.
    You see? If you weigh me by gain, I weigh very little. Open Subtitles أترى، لو قارنتني بالربح فأنا لا أساوي سوى القليل.
    It's hard making it in a society that only cares about profit and pleasure. Open Subtitles من الصعب تحقيق .. في مجتمع يهتم فقط بالربح والمتعة
    - Three. - What's wrong with makin'a profit? Open Subtitles ـ ثلاثه ـ ما هو الخطأ بالربح ؟
    Sacrificing profit for any other concern is a violation of your fiduciary responsibility, Jeannie. Open Subtitles التضحية بالربح لأي سبب هو تعدي لمسئوليتك كوكيل
    Now we can generate as many as we want and keep the profit all for ourselves. Open Subtitles والآن بإمكاننا توليد قدرما نشاء ونحتفظ بالربح لأنفسنا
    To a one, you rained destruction down upon them, allowing me to profit in the wreckage you left behind. Open Subtitles لمرّة، كنت تمطر الدمار عليهم بالسماح لي بالربح من الحطام الذي تركته خلفك
    Nothing is abolished that turns a profit to that hated nation. Open Subtitles لا شىء تم إلغائة حيث يأتى بالربح إلى هذة الأمة المكروهة
    In summary, there was a danger in applying market logic to the organization of society as a whole. It was necessary to balance the drive for profit with non-profit values. UN وخلاصة القول إن هناك خطرا في تطبيق منطق السوق على تنظيم المجتمع ككل، ومن الضروري إيجاد توازن بين السعي إلى الربح والقيم غير المرتبطة بالربح.
    Putting emphasis on private-sector financing criteria concerning profit and economies of scale will slow the rate of transfer of technologies. UN وأضافت أن التركيز على معايير التمويل المرتبطة بالقطاع الخاص والمتعلقة بالربح واقتصادات الوفرة سيبطّئ وتيرة نقل التكنولوجيات.
    It is not acceptable that UNMIK justifies any vandalism by profit motivation because 24-hour security presence and increased patrolling are not there to prevent crimes motivated by profit. UN ولا يعقل أن تبرر بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أي عمل تخريبي بالربح لأن الوجود الأمني على مدار الساعة وزيادة عدد الدوريات ليس الغرض منهما منع الجرائم التي ترتكب بدافع الربح.
    The buyer claimed lost profit. UN وطالب المشتري بالربح الذي خسره.
    The profit gained through the resale had to be deducted from the damages in order to avoid unjust enrichment, since the amount of damages would have been increased by the lost profit on the goods that the buyer had failed to collect. UN وقد تعين اقتطاع الربح المحقق عن طريق إعادة البيع من التعويض لتجنب الكسب المجحف لأن مبلغ التعويض كان سيزاد بالربح المفقود عن البضاعة التي لم يقم المشتري باستلامها.
    Organized criminal groups are typically pragmatic rather than ideological, more concerned about profit than principle or politics. UN وتكون الجماعات الإجرامية المنظّمة عموما براغماتية أكثر من كونها ايديولوجية، واهتمامها بالربح أكبر من اهتمامها بالمبادئ أو السياسة.
    This is about profit and loss. Open Subtitles الامر له علاقة بالربح والخسارة
    But it made me think either you're stupid and don't care about profit... because you basically gave the whole cow away for free... or you're smart and have something I don't. Open Subtitles ولكن فكرت إما أنت غبي، وأنك لا تهتم بالربح... لأنك تقريباً أعطيتها،
    For 2007 therefore, as a measure of fiscal prudence, the High Commissioner decided to maintain the $24 million gain as a buffer so as to ensure that income fluctuations due to exchange rate movements do not have a negative impact on programmed activities for refugees. UN ولهذا، قررت المفوضة السامية، من باب الاحتراز الضريبي، الاحتفاظ في عام 2007 بالربح المسجَّل وقدره 24 مليون دولار بوصفه احتياطي من الأموال يضمن ألا يكون لتذبذب الدخل الناجم عن تحركات أسعار الصرف أثرٌ سلبي في الأنشطة المُبرمجة للاجئين.
    The seller could reasonably foresee the buyer's losses of profits as consequence of its non-performance of the contract. UN إذ كان بإمكان البائع في حدود المعقول أن يتنبأ بالربح الضائع على المشتري نتيجة عدم تنفيذه للعقد.
    - Oh, they can, but only if the people who have access to the information are as interested in protecting it as they are in profiting from it. Open Subtitles -بلى تستطيع ذلك ، لكن فقط لو كان الناس الذين لديهم وُصول للمعلومات مُهتمّين في حمايته بقدر إهتمامهم بالربح منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more