42. The variance of $91,000 under this heading is primarily due to lower requirements for bank charges owing to the projected reduction in the number of bank transactions based on the experience of the Mission. | UN | 42 - يعزى بصفة رئيسية الفرق البالغ 000 91 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالرسوم المصرفية بسبب الانخفاض المتوقع في عدد المعاملات المصرفية، بناء على الخبرة التي اكتسبتها البعثة. |
Requirements with respect to miscellaneous services include the requirements for bank charges, ferry services, military postage and cash in transit insurance. | UN | أما الاحتياجات المتعلقة بالخدمات المتنوعة فتشمل الاحتياجات المتعلقة بالرسوم المصرفية وخدمات العبّارات والبريد العسكري واحتياجات نقدية من أجل التأمين المؤقت. |
102. Requests the Secretary-General to apportion general operating expenses relating the bank charges among the various sources of funds to which financial interests are credited, on a pro rata basis; | UN | ١٠٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقسم مصروفات التشغيل العامة المتصلة بالرسوم المصرفية بين مختلف مصادر التمويل التي تقيد الفوائد المالية لحسابها، وذلك على أساس تناسبي؛ |
12. Miscellaneous other services. Additional requirements under this heading relate to local and international bank charges claimed by banks for the payment of cheques. | UN | ١٢ - خدمات متنوعة أخرى - تتصل الاحتياجات الاضافية تحت هذا البند بالرسوم المصرفية المحلية والدولية التي تحصلها المصارف مقابل صرف الشيكات. |
Additional requirements under this heading relate to local and international bank charges claimed by banks for the payment of cheques. | UN | ترتبط الاحتياجات اﻹضافية الواردة في إطار هذا البند بالرسوم المصرفية المحلية والدولية التي تطالب بها البنوك لدفع قيمة الشيكات. |
13. Miscellaneous other services. Additional requirements under this heading relate to local and international bank charges claimed by banks for the payment of cheques. | UN | ١٣- خدمات متنوعة أخرى - تتصل الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند بالرسوم المصرفية المحلية والدولية التي تطالب بها المصارف مقابل دفع الشيكات. |
102. Requests the Secretary-General to apportion general operating expenses relating to the bank charges among the various sources of funds to which financial interests are credited, on a pro rata basis; | UN | ١٠٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقسم مصروفات التشغيل العامة المتصلة بالرسوم المصرفية بين مختلف مصادر التمويل التي تقيد الفوائد المالية لحسابها، وذلك على أساس تناسبي؛ |
20. Additional requirements totalling $31,900 for miscellaneous services were incurred for bank charges for which no provision had been made. | UN | ٢٠ - تكبدت احتياجات إضافية بلغ مجموعها ٩٠٠ ٣١ دولار تحت بند خدمات متنوعة فيما يتعلق بالرسوم المصرفية التي لم يرصد لها اعتماد. |
149. Additional requirements of $2.9 million relate to bank charges in Southern Sudan as the banking system becomes available and services have been contracted out with local banks, and bank charges relating to the use of banking facilities to make DDR payments in the Northern and Southern regions. | UN | 149 - تتعلق الاحتياجات الإضافية وقدرها 2.9 مليون دولار بالرسوم المصرفية في جنوب السودان، حيث أصبح نظام أعمال البنوك متاحا وجرى التعاقد على الخدمات مع المصارف المحلية، والرسوم المصرفية المتعلقة باستخدام المرافق المصرفية لتسديد مدفوعات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المناطق الشمالية والجنوبية. |
Figures 15 to 17 below show the increased trend in the number of periodic payments processed with no increase in staff, and the increased trend in the average time taken to respond to complaints concerning the non-receipt of payments, or delays in receipt, and bank charges. | UN | وتظهر الأشكال أدناه من 15 إلى 17 المنحى التصاعدي في عدد المدفوعات الدورية المجهزة دون أي زيادة في عدد الموظفين، وكذا المنحى التصاعدي في متوسط الوقت الذي تستغرقه عملية الرد على الشكاوى المتعلقة بالرسوم المصرفية وبعدم استلام المستحقات أو تأخرها . |
Beginning in the 2004-2005 biennium, the Fund discontinued this practice and this has had an impact on the budget line for bank charges. | UN | واعتبارا من فترة السنتين 2004-2005، أوقف الصندوق هذه الممارسة وكان لذلك تأثير على بند الميزانية المتعلق بالرسوم المصرفية. |
The amount of $2,500,000 for bank charges for benefit payments is based on actual charges incurred in the 2008-2009 performance period. | UN | ويستند مبلغ 000 500 2 دولار المتعلق بالرسوم المصرفية على مدفوعات الاستحقاقات إلى الرسوم الفعلية المتكبدة في فترة الأداء 2008-2009. |
Cansult seeks reimbursement in the amount of US$32,927 for the payment of commissions charged by these three financial institutions.Cansult submitted copies of invoices addressed to its Cyprus subsidiary, relating to bank charges in connection with providing the performance guarantee. | UN | وتطلب شركة Cansult استرداد ما مقداره ٧٢٩ ٢٣ دولاراً وهو يمثل ما دفعته من العمولات التي تقاضتها هذه المؤسسات المالية الثلاث. ٤٦- وقدمت شركة Cansult نسخاً من الفواتير الموجهة إلى شركتها الفرعية في قبرص فيما يتعلق بالرسوم المصرفية المتصلة بإصدار ضمان اﻷداء. |
40. In paragraph 16 of its report of 2 June 1995 (A/49/766/Add.1), the Advisory Committee noted the additional expenditures incurred for periodic travel of mission staff for banking transactions and of related bank charges. | UN | ٤٠- أشارت اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٦ من تقريرها المؤرخ ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )A/49/766/Add.1( الى النفقات الاضافية المتكبدة فيما يتعلق بسفر موظفي البعثة دوريا للقيام بمعاملات مصرفية وفيما يتعلق بالرسوم المصرفية. |
In relation to the claim for bank charges between 17 November 1989 and 31 July 1990, the Panel finds that the delays leading to the additional charges were caused by changes to the Palace's scope on the instructions of Saddam Hussein. | UN | 436- وفيما يتعلق بالمطالبة بالرسوم المصرفية للفترة ما بين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 و31 تموز/يوليه 1990، يرى الفريق أن التأخيرات التي ترتبت عليها رسوم إضافية كانت بسبب تغييرات في نطاق القصر بتعليمات من صدام حسين. |
In relation to the claim for bank charges between 24 August 1990 and 13 December 1992 for the performance guarantee, the Panel finds that a proportion of the additional charges resulted from Al Rashid's failure to issue the FAC, which was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 437- وفيما يتعلق بالرسوم المصرفية للفترة ما بين 24 آب/أغسطس 1990 و13 كانون الأول/ديسمبر 1992 المتعلقة بضمان الأداء، يرى الفريق أن نسبة الرسوم الإضافية الناتجة عن عدم قيام " الرشيد " بإصدار شهادة القبول النهائية، كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
In relation to the claim for bank charges between 24 August 1990 and 13 December 1992 for the advance payment guarantee, the Panel finds that the final monthly certificate approved in December 1990 effectively terminated this guarantee. | UN | 438- وفيما يتعلق بالمطالبة الخاصة بالرسوم المصرفية للفترة ما بين 24 آب/أغسطس 1990 و13 كانون الأول/ديسمبر 1992 عن ضمان الدفع المقدم، يرى الفريق أن الشهادة الشهرية النهائية التي اعتُمدت في كانون الأول/ديسمبر 1990 قد أنهت بالفعل هذه الضمانة. |
Additional costs were also incurred under miscellaneous other services ($55,400), relating to bank charges and the procurement of packing materials and pallets used in conjunction with above-mentioned shipments. | UN | وجرى أيضا تكبد نفقات إضافية تحت بند الخدمات المتنوعة الأخرى (400 55 دولار) تتصل بالرسوم المصرفية وشراء مواد الحزم والبالتات المتصلة بعمليات الشحن المشار إليها أعلاه. |
100. The additional requirements were attributable primarily to higher actual expenditures for bank charges owing to the increased volume of banking transactions as the Operation continued to expand, with more people being deployed; and to the acquisition of additional various items of warehousing equipment and material handling equipment to enhance the Operation's operational capability. | UN | 100 - تعزى الاحتياجات الإضافية، أساساً، إلى ارتفاع النفقات الفعلية المتعلقة بالرسوم المصرفية نتيجة ازدياد حجم المعاملات المصرفية مع استمرار توسع العملية ونشر المزيد من الموظفين؛ كما تعزى إلى اقتناء أصناف إضافية مختلفة من معدات المخازن ومعدات مناولة المواد لتحسين القدرة التشغيلية للعملية المختلطة. |
The Advisory Committee was informed that the provision for bank charges would cover the monthly cost of a courier service for the delivery of cash ($5,000) and the monthly cost of insurance of the shipment of banknotes ($4,000). | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن الاعتماد المتعلق بالرسوم المصرفية سوف يغطي التـكلفة الشهرية الخاصـة بتوفير خدمــة من خــدمات السـعاة لنقل مبــالغ نقدية )٠٠٠ ٥ دولار( إلى جانب التكلفة الشهرية الخاصة بالتأمين على شحن اﻷوراق المصرفية )٠٠٠ ٤ دولار(. |