"بالرصد والإبلاغ في" - Translation from Arabic to English

    • Monitoring and Reporting in
        
    2. Information in the report has been gathered, verified and compiled by the country Task Force on Monitoring and Reporting in Chad. UN 2 - وقد قامت بجمع المعلومات الواردة في هذا التقرير والتحقُّق منها وتجميعها فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد.
    The Task Force on Monitoring and Reporting in Chad also documented some cases of active child recruitment by the national army. UN وقد وثقت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد أيضا بعض حالات تجنيد فعلي للأطفال من جانب الجيش الوطني التشادي.
    However, the Task Force on Monitoring and Reporting in Chad has not received any information on active recruitment among Central African Republic refugees in southern Chad. UN غير أن فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد لم تتلق أي معلومات عن أنشطة تجنيد فعلية في أوساط اللاجئين وجمهورية أفريقيا الوسطى في جنوب تشاد.
    2. The report provides information pertaining to trends concerning the six violations being monitored and includes examples of some of the incidents that the task force on Monitoring and Reporting in Sri Lanka has verified. UN 2 - ويقدم هذا التقرير معلومات عن الاتجاهات التي تنحوها الانتهاكات الستة قيد الرصد، كما يسوق أمثلة عن بعض الحوادث التي تحققت من وقوعها فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في سري لانكا.
    (ii) That the World Bank and donors provide all necessary support for the reinforcement of the Uganda Task Force on Monitoring and Reporting in collecting adequate and reliable information on the impact of violations against children in this new phase of peacebuilding in Uganda. UN ' 2` أن يوفر البنك الدولي والجهات المانحة ما يلزم من الدعم لتعزيز فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا فيما تقوم به من جهود لجمع المعلومات الكافية والموثوقة عن الآثار المترتبة على الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال في هذه المرحلة الجديدة من بناء السلام في أوغندا.
    The co-chairs of the Task Force on Monitoring and Reporting in Chad will ensure the fulfilment of reporting obligations to the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict and the implementation of the Working Group's conclusions, as well as my recommendations in reports on the situation of children and armed conflict in Chad. UN وسيكفل رئيسا فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد الوفاء بالالتزامات المتعلقة بتقديم تقارير إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح، وتنفيذ استنتاجات الفريق العامل وتوصياتي الواردة في التقارير عن حالة الأطفال والنـزاع المسلح في تشاد.
    17. In 2009, the Task Force on Monitoring and Reporting in Chad confirmed reports indicating that JEM had actively and persistently continued to recruit and use children in the course of the year. UN 17 - في عام 2009، أكدت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد تقارير تشير إلى أن حركة العدل والمساواة قد واصلت بنشاط وإصرار تجنيد الأطفال واستخدامهم في غضون تلك السنة.
    25. One of three allegations of the killing in combat of a child recruited by JEM in June 2009 was corroborated by the Task Force on Monitoring and Reporting in Chad. UN 25 - أكدت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد واحدا من كل ثلاثة مزاعم عن مقتل أطفال جندتهم حركة العدل والمساواة أثناء المعارك، في حزيران/يونيه 2009.
    In March 2014, the United Nations country task force on Monitoring and Reporting in Chad re-launched advocacy efforts with the President of the National Assembly, the Minister of Justice and the Minister of Foreign Affairs, calling on Chadian parliamentarians to vote into law the Code of Child Protection and the Penal Code. UN 59- وفي آذار/مارس 2014، جددت فرقة العمل القطرية للأمم المتحدة المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد جهودها في مجال الدعوة مع رئيس الجمعية الوطنية، ووزير العدل ووزير الشؤون الخارجية، ودعت البرلمانيين التشاديين إلى التصويت لإصدار قانون حماية الأطفال والقانون الجنائي في شكل قانون.
    Following intensive advocacy during the months of January and February, the Ministry of Social Action, National Solidarity and Family submitted the first draft of the action plan to the Task Force on Monitoring and Reporting in Chad on 3 March. UN وبعد بذل جهود مكثفة في مجال الدعوة خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير، قدمت وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني والأسرة المشروع الأول لخطة العمل إلى فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد في 3 آذار/مارس.
    The Working Group also requests that you direct the country task force on Monitoring and Reporting in Iraq to exchange relevant information with, make recommendations and provide necessary assistance to the intergovernmental committee on Security Council resolution 1612 (2005) established by the Government of Iraq. UN كما يطلب الفريق العامل إليكم أن تقوموا بإصدار التوجيهات اللازمة لفرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ في العراق لتبادل المعلومات ذات الصلة مع اللجنة الحكومية الدولية المعنية بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) التي أنشأتها حكومة العراق وتزويدها بالتوصيات ومدها بالمساعدة اللازمة.
    5. In compliance with the above components of the action plan, the Government of Uganda and the Uganda Task Force on Monitoring and Reporting in early 2009 agreed upon a series of visits by the Task Force to UPDF facilities in northern Uganda, with a view to verifying that no persons under the age of 18 were present within, or recruited into, its ranks. UN 5 - امتثالاً لعناصر خطة العمل المذكورة أعلاه، اتفقت حكومة أوغندا وفرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا، في مطلع عام 2009، على سلسلة من الزيارات تقوم بها فرقة العمل إلى مرافق قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في شمال أوغندا، للتأكد من أنها لا تضم في صفوفها ولا تجند أي شخص دون سن الـ 18 سنة.
    Further discussions will be held with the United Nations Task Forces on Monitoring and Reporting in Uganda, the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and the Central African Republic, as appropriate, on how best to monitor and report on the grave violations committed against children by LRA, taking into account the regional cross-border dimension of this problem. UN وسيجري مزيد من المناقشات مع فِرَق العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، وجمهورية أفريقيا الوسطى، حسب الاقتضاء، بشأن أفضل الطرق الكفيلة برصد الانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال من جانب جيش الرب للمقاومة والإبلاغ عنها، مع مراعاة ما تتصف به هذه المشكلة من أبعاد إقليمية تتجاوز الحدود.
    10. During the period under review, the country Task Force on Monitoring and Reporting in Chad documented grave violations against children, including: recruitment and use of children by armed forces and groups; killing and maiming of children, principally from unexploded ordnance; and sexual and gender-based violence. UN 10 - خلال الفترة قيد الاستعراض، قامت فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد بتوثيق انتهاكات جسيمة ارتُكبت ضد الأطفال، بما في ذلك ما يلي: تجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي القوات والجماعات المسلحة؛ وقتل الأطفال وتشويههم أساسا من جراء الذخائر غير المنفجرة؛ والعنف الجنسي والقائم على التحيز الجنسي.
    The report highlights the work of the Uganda Task Force on Monitoring and Reporting in establishing relevant mechanisms to carry out its functions in accordance with Security Council resolution 1612 (2005) and the preliminary steps taken by the Government of Uganda to address violations against children, in particular the drafting of an action plan to eliminate the use and recruitment of children in armed conflict. UN ويسلط التقرير الضوء على ما تقوم به فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا في مجال إنشاء الآليات ذات الصلة للاضطلاع بمهامها وفقا لقرار مجلس الأمن 1612 (2005) وعلى الخطوات الأولية التي اتخذتها حكومة أوغندا للتصدي للانتهاكات التي ترتكب ضد الأطفال، وبخاصة وضع خطة عمل للقضاء على استخدام الأطفال وتجنيدهم في الصراع المسلح.
    41. The Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Children's Fund (UNICEF) co-chair the country task forces on Monitoring and Reporting in 7 of the 15 countries implementing the monitoring and reporting mechanism, which are the main forums for the preparation of the country reports of the Secretary-General on children and armed conflict and follow-up of Security Council conclusions. UN 41 - وترأس كل من إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) فرق العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ في سبعة بلدان من بين 15 بلدا تنفذ آلية الرصد والإبلاغ، التي تعد المحافل الرئيسية لإعداد التقارير القطرية للأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة، ومتابعة الاستنتاجات الصادرة عن مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more