"بالرومانية" - Translation from Arabic to English

    • Romanian
        
    Familii in Romanian is families, but pansh is Romani. Open Subtitles فاميلي بالرومانية هي عائلات أما بانش فهي بالروماني
    Odessa has programmes in Romanian, Bulgarian, and Gagauz. UN وهناك في أوديسا برامج بالرومانية والبلغارية والغاغوز.
    There was a mandatory subject on Russian language and literature in the schools with education in the Romanian language. UN وتوجد في المدارس الناطقة بالرومانية مادة إلزامية لتعليم اللغة الروسية والأدب الروسي.
    Minorities in the Contemporary International Law, 2009 - Romanian UN الأقليات في القانون الدولي المعاصر، 2009 - بالرومانية
    International Relations in Modern and Contemporary Times, 2008 - Romanian UN العلاقات الدولية في الأزمنة الحديثة والمعاصرة، 2008 - بالرومانية
    That's why you're such a warrior... ("Razboi" in Romanian means "war") Open Subtitles هذا السبب في أنك محارية اسم مقاطعتك يعني بالرومانية "الحرب"
    Do not tell me you speak Romanian. Open Subtitles لا تقولي لي أنكِ قادرة على التحدث بالرومانية
    The following magazines were published in national minority languages: Hungarian 4, Romanian and Ruthenian 4, Czech and Slovak 4, Bulgarian 1, Turkish 1 and 36 magazines in more than one language. UN كما تصدر المجلات التالية بلغات اﻷقليات القومية التالية: ٤ بالمجرية، ٤ بالرومانية والروثانية، ٤ بالتشيكية والسلوفاكية، ١ بالبلغارية، ١ بالتركية، فضلا عن ست وثلاثين مجلة تصدر بأكثر من لغة واحدة.
    The radio in Hungarian broadcasts its programme round the clock; in Slovak seven hours a day on average, Romanian seven hours and in Ruthenian four hours a day. UN وتبث الاذاعة الناطقة بالمجرية برامجها على مدار الساعة؛ وتبث الاذاعة الناطقة بالسلوفاكية ٧ ساعات يوميا في المتوسط، والناطقة بالرومانية ٧ ساعات كذلك، بينما تبث الناطقة بالروثانية ٤ ساعات يوميا.
    Imperative Norms of International Law (Jus Cogens), 1971 (French), 1977 (Romanian) UN قواعد القانون الدولي الملزمة (القواعد الآمرة) 1971 (بالفرنسية)، 1977 (بالرومانية)
    Human Rights in the Contemporary International Law (2001 - Romanian) UN حقوق الإنسان في القانون الدولي المعاصر (2001 - بالرومانية)
    Juridical Protection of Human Rights, 2007 and 2010 - Romanian UN الحماية القانونية لحقوق الإنسان، 2007 و2010 - بالرومانية
    Minorities - Status and Prospects, 1996 - Romanian UN وضع الأقليات ومستقبلهم، 1996 - بالرومانية
    Minorities - Identity and Equality, 1998 - Romanian UN الأقليات - الهوية والمساواة، 1998 - بالرومانية
    Minorities in the Third Millennium, 1999 - Romanian UN الأقليات في الألفية الثالثة، 1999 - بالرومانية
    European and Euroatlantic Organizations, 2009, second edition 2011 - Romanian UN المنظمات الأوروبية والمنظمات الأورو - أطلسية، 2009، الطبعة الثانية، 2011 - بالرومانية
    Of the total student population of 6,787,800, some 2,313,900 are taught in Russian, 34,900 in Romanian, 21,200 in Hungarian, 1,100 in Polish, 4,000 in Crimean Tatar, and 700 in Slovak. UN فمن أصل ما مجموعه 800 787 6 طالب هناك 900 313 2 طالب يتلقون التعليم بالروسية و900 34 بالرومانية و200 21 بالهنغارية و100 1 بالبولندية و000 4 بلغة التتار من القرم و700 بالسلوفاكية.
    - Studies and articles on different issues of international law in Romanian and foreign publication and books UN - دراسات ومقالات عن قضايا القانون الدولي بالرومانية ومطبوعات وكتب أجنبية
    Imperative Norms of International Law (Jus Cogens), 1971 (French), 1977 (Romanian). UN القواعد الآمرة في القانون الدولي، 1971 (بالفرنسية)، و 1977 (بالرومانية).
    That story sounds so much better in Romanian. Open Subtitles تلك القصة تبدو أفضل بكثير بالرومانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more