It is no longer possible to take part in specialist workshops and clinics, whether related to sports or other activities; | UN | كما لم يعد من الممكن المشاركة في حلقات العمل والمستوصفات المتخصصة، سواء تعلقت بالرياضات أو بغيرها من الأنشطة. |
It is no longer possible to take part in specialist workshops and clinics, whether related to sports or other activities; | UN | كما لم يعد من الممكن المشاركة في حلقات العمل والمستوصفات المتخصصة، سواء تعلقت بالرياضات أو بغيرها من الأنشطة. |
His son and daughter go to public schools and enjoy the right sports. | Open Subtitles | ابنه وابنته يرتادون مدارس عامة ويستمتعون بالرياضات الصحية |
Truth is, I'm not much of a sports fan. | Open Subtitles | الحقيقة أنني لست معجباً كبيراً بالرياضات |
So, i got into sports, i started coaching football, | Open Subtitles | لذا , لقد تعمقت بالرياضات , وبدأت بتدريب الكورة، |
I'm just, you know, I never really sparked to traditional sports, per se. | Open Subtitles | أنا فقط,تعلم، حقا لا أهتم بالرياضات التقليدية |
First, I earn his trust pretending to like sports. | Open Subtitles | أولاً سأكسب ثقته بالتظاهر أني مهتمةٌ بالرياضات |
And he loves that... that she enjoys sports just as much as he does. | Open Subtitles | وهو يحب ... إستمتاعها بالرياضات بالقدر الدي يحبه هو ذلك. |
Beginning with a cheeseburger progressing to extreme sports and police work. | Open Subtitles | "إبتدأ بالـ"شيزبرجر مروراً بالرياضات الخطرة والعمل في الشرطة |
Well, my office has been calling you all day. I've set up an interview with sports Illustrated. | Open Subtitles | قمت بتقديم لقاء صحفي بالرياضات الموضحة |
But this alone does not account for the kind of alienation from the game expressed by the Brazilian protesters. The worldwide reach of football was preceded by that of the Olympic Games, and it is here where we should turn to understand the corruption of globalized sports. | News-Commentary | بيد أن هذا وحده لا يفسر ذلك النوع الذي عبر عنه المحتجون البرازيليون من الاغتراب عن اللعبة. إن الانتشار العالمي لكرة القدم كان مسبوقاً بانتشار الألعاب الأوليمبية، وهنا ينبغي لنا ان نبدأ في فهم الفساد المحيط بالرياضات الخاضعة للعولمة. |
Not good at sports. | Open Subtitles | لستُ جيداً بالرياضات |
((e) Ensure that persons with disabilities subject to multiple forms of discrimination, such as women and refugees have access to sports, recreation and leisure activities -- Namibia) | UN | ((هـ) كفالة ما يتمتع المعوقون المعرضون لأشكال متعددة من التمييز، من قبيل النساء واللاجئين بإمكانية الوصول إلى الأنشطة المتصلة بالرياضات والأنشطة الترفيهية وتلك المتصلة بأوقات الفراغ - ناميبيا)؛ |
638. The Internal Commission coordinates requirements for experts and/or volunteers, with or without disabilities, for the management, insertion and consolidation of plans, programmes and projects designed to promote social sports for local, jurisdictional and national communities. | UN | 638- وتقوم اللجنة الداخلية بتنسيق الاحتياجات من الخبراء و/أو المتطوعين، من ذوي الإعاقة أو من غير ذوي الإعاقة، لغرض إدارة وتوحيد الخطط والبرامج والمشاريع المصممة للنهوض بالرياضات الاجتماعية لفائدة المجتمعات المحلية على المستوى المحلي وعلى مستوى الولايات القضائية وعلى المستوى الوطني. |
Brandon's not really into sports. | Open Subtitles | (براندون) ليس معجباً فعلياً بالرياضات |
641. In compliance with article 30, the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities is implementing a sports inclusion programme, which is funded with resources from Act No. 25730 (Checks Act), and a training and sensitization programme on an introduction to adapted sports. | UN | 641- وفي سياق الامتثال لأحكام المادة 30، تنفذ اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة برنامجاً للإدماج في المجال الرياضي، ممول من موارد مخصصة بموجب القانون رقم 25730 (قانون الشيكات)، وبرنامجاً للتدريب والتوعية بشأن الأخذ بالرياضات المكيفة وفقاً لخصوصيات الأشخاص ذوي الإعاقة. |