"بالزئبق أو" - Translation from Arabic to English

    • mercury or
        
    1. Does the party have strategies for identifying and assessing sites contaminated by mercury or mercury compounds in its territory? UN هل لدى الطرف استراتيجيات تحديد وتقييم المواقع الملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق داخل أراضيه؟
    2. Are there sites contaminated by mercury or mercury compounds in the party's territory? UN هل توجد مواقع ملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق داخل أراضي الطرف؟
    1. Does the party have strategies for identifying and assessing sites contaminated by mercury or mercury compounds in its territory? UN هل لدى الطرف استراتيجيات تحديد وتقييم المواقع الملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق داخل أراضيه؟
    2. Are there sites contaminated by mercury or mercury compounds in the party's territory? UN هل توجد مواقع ملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق داخل أراضي الطرف؟
    1. Each Party shall endeavour to develop appropriate strategies for identifying and assessing sites contaminated by mercury or mercury compounds. UN 1 - يسعى كل طرف إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقييم المواقع الملوَّثة بالزئبق أو مركّبات الزئبق.
    1. Each Party shall endeavour to develop appropriate strategies for identifying and assessing sites contaminated by mercury or mercury compounds. UN 1 - يسعى كل طرف إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقييم المواقع الملوَّثة بالزئبق أو مركّبات الزئبق.
    Annual certification from the non-party importing State specifying the intended use of the mercury or mercury compounds, including a statement that, with regard to the mercury or mercury compounds, the importing State is committed to: UN شهادة سنوية من الدولة المستوردة غير الطرف تحدد فيها الاستخدام المقصود للزئبق أو مركَبات الزئبق وتشمل إقراراً يفيد بأن الدولة المستوردة ملتزمة، فيما يتعلق بالزئبق أو مركَبات الزئبق، بما يلي:
    1. Each Party shall endeavour to develop appropriate strategies for identifying and assessing sites contaminated by mercury or mercury compounds. UN 1 - على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقدير المواقع الملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق.
    1. Each Party shall endeavour to develop appropriate strategies for identifying and assessing sites contaminated by mercury or mercury compounds. UN 1 - على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقدير المواقع الملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق.
    The estimate is also dependent upon whether the fund would be limited to financing measures on mercury or would cover measures applicable to broader issues. UN وتعتمد التقديرات أيضاً على ما إذا كان الصندوق سيقتصر على التدابير المالية الخاصة بالزئبق أو أنه سيشمل تدابير تنطبق على مسائل أوسع نطاقاً.
    Contaminated with mercury or mercury compounds, UN (ج) الملوَّثة بالزئبق أو بمركبات الزئبق.
    1. Each Party shall [endeavour to] remediate sites contaminated [or polluted] by mercury or mercury compounds in an environmentally sound manner, taking into consideration guidance developed under paragraph 3. UN 1 - على كل طرف [أن يسعى إلى] علاج المواقع الملوثة بالزئبق أو مركَبات الزئبق [أو الملوثة نتيجة للزئبق أو مركَبات الزئبق] بطريقة سليمة بيئياً، واضعاً في الاعتبار التوجيهات الموضوعة بموجب الفقرة 3.
    (ii) establishing emission limit value for mercury or equivalent technical measures to reduce/ control mercury emission from all source categories; UN ' 2` وضع قيمة حدود الانبعاثات فيما يتعلّق بالزئبق أو تدابير تقنية معادلة لخفض/مراقبة انبعاثات الزئبق من جميع فئات المصادر؛
    (c) Contaminated with mercury or mercury compounds, UN (ج) الملوثة بالزئبق أو بمركبات الزئبق.
    (c) Contaminated with mercury or mercury compounds, UN (ج) الملوثة بالزئبق أو بمركبات الزئبق.
    (c) Substances or objects contaminated with mercury or mercury compounds, which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by provisions of national law or this Convention. UN (ج) المواد أو الأشياء الملوثة بالزئبق أو بمركبات الزئبق، التي يجري التخلص منها أو المقصود أن يجري التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني أو هذه الاتفاقية.()
    (c) Substances or objects contaminated with mercury or mercury compounds, that are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by provisions of national law or this Convention. UN (ج) المواد أو الأشياء الملوثة بالزئبق أو بمركبات الزئبق، التي يجري التخلص منها أو المقصود أن يجري التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني أو هذه الاتفاقية.()
    (c) Contaminated with mercury or mercury compounds, that are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by provisions of national law or this Convention. UN (ج) الملوثة بالزئبق أو بمركبات الزئبق، التي يجري التخلص منها أو المقصود أن يجري التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني أو هذه الاتفاقية.
    (c) Substances or objects contaminated with mercury or mercury compounds, which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by provisions of national law or this Convention. UN (ج) والمواد أو الأشياء الملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق، التي يجري التخلص منها، أو المقصود التخلص منها، أو التي تشترط أحكام قانون وطني أو أحكام هذه الاتفاقية التخلص منها.()
    (b) The export of mercury [or mercury compounds listed in Annex B] to a State not a Party to this Convention if the State has provided an annual certification to the exporting Party specifying the intended use of the mercury or mercury compounds and including a statement that, with regard to the mercury or mercury compounds, the importing State is committed to: UN [(ب) بتصدير الزئبق [أو مركَبات الزئبق المدرجة في المرفق باء] إلى دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية إذا كانت تلك الدولة قد قدمت شهادة سنوية إلى الطرف المصدِّر حددت فيها الاستخدام المقصود للزئبق أو مركَبات الزئبق وشملت إقراراً يفيد بأن الدولة المستوردة ملتزمة، فيما يتعلق بالزئبق أو مركَبات الزئبق، بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more