"بالزبائن" - Translation from Arabic to English

    • customers
        
    • clients
        
    • customer
        
    The Internet can provide SMEs with market and trade information and reduce the cost of communication with customers and suppliers. UN فالإنترنت يمكن أن يوفر للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم معلومات عن السوق والتجارة وأن يخفض كلفة الاتصال بالزبائن والموردين.
    In a couple of days, this place will be heaving with customers. Open Subtitles بضعة أيام وسيمتلئ المكان بالزبائن لم لا ؟
    All that matters is I fill this store for one day with customers. Open Subtitles كل مايهم هو أني سأملأ هذا المتجر بالزبائن في يوم واحد
    I don't normally take clients in the middle of the night. Open Subtitles كان موعد الليلة عرضياً، لا أقبل بالزبائن بمنتصف الليل بالعادة
    Commercial entities concerned about customer confidence had been the victims of extortion offences in which offenders took the information and threatened to publicize it if they were not paid. UN وتقع الكيانات التجارية المعنية بسرية المعلومات الخاصة بالزبائن ضحية جرائم الابتزاز التي يحصل فيها الجناة على المعلومات ويهددون بنشرها ما لم يحصلوا على أموال في المقابل.
    I need him to see The Paradise bursting with customers. Open Subtitles و أريده أن يرى الفردوس ممتليء جداً بالزبائن
    The thing is that we will run our butts off and you will be up to your ears in customers. Open Subtitles المهم أننا سنقوم بالاشتراك في العدو وسيمتلئ مطعمك بالزبائن عن آخره
    Yes, we can go driving, but I need you to come down and help me take care of customers in our sold-out motel! Open Subtitles لكن أريد أن تأتي معي لتساعدني بالإعتناء بالزبائن بغرض تمويل النزل
    All I'm saying is keeping a store full of customers happy is harder than it looks. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن إبقاء متجراً مليء بالزبائن السعداء أصعب مما يبدو.
    Your grandmother keeps insisting that I go and the restaurant is swarming with customers. Open Subtitles جدتكِ إستمرّت بإصرار أنّ أذهب والمطعم يعجّ بالزبائن.
    Target actually invented an algorithm to predict when their female customers were gonna get pregnant. Open Subtitles بالواقع لدينا خوارزمية للتكهن بالزبائن .الإناث عندما يصبحن حوامل
    Well, I'm glad you're glad, because the only reason that you wouldn't be glad to see your bar full of paying customers would be if it bothered you that the guy who got your friends to give you money Open Subtitles انا مسرور انك مسرور لإن السبب الوحيد الذي لن يجعلك مسروراً ان ترى حانتك ممتلئة بالزبائن الذين يدفعون
    I start ratting on customers, they stop coming in. Open Subtitles إذا بدأت الوشابة بالزبائن يتوقفون عن المجيء
    Russ don't want to put one in... on account of you lose personal contact with the customers. Open Subtitles لا يريد روس وضع واحده لأنها تفقدك الأتصال الشخصى بالزبائن
    I make it a point to pay as little attention to the customers as possible. Open Subtitles اسف يا رجل ، فأنا قليل الاهتمام بالزبائن
    Get them to prepare a list of recent customers with Size 11 feet. Open Subtitles إجعلهم يجهزون قائمة بالزبائن اللذين جاءوا عندهم مؤخراً بمقاس 11 قدم
    Traxys confirmed that it has a buying relationship with the clients above but denies any pre-financing arrangements. UN وأكدت تراكسيس وجود علاقة شراء تربطها بالزبائن أعلاه إلاّ أنها نفت وجود أي ترتيبات للتمويل المسبق.
    Pre-sale services were increasingly required before the production of certain goods or services took place, in order to adjust the production process to the specific needs and demands of clients and consumers. UN وأصبح اﻷمر يحتاج بشكل متزايد إلى خدمات لما قبل البيع قبل أن يتم إنتاج بعض السلع أو الخدمات، وذلك قصد تكييف عملية الانتاج وفقاً للاحتياجات والطلبات الخاصة بالزبائن والمستهلكين.
    The only time he ever went out was to meet with clients. Open Subtitles المرة الوحيدة الذي ذهب الى الخارج كان أن يجتمع بالزبائن
    However, while reporting partial implementation, Norway cited passages of the AntiMoneyLaundering Act providing for financial institutions to retain copies of necessary documentation for five years after termination of customer relationships or after transactions had been carried out. UN وفي حين أبلغت النرويج بالتنفيذ الجزئي، فقد ذكرت مقاطع من قانون مكافحة غسل الأموال تقضي بأن تحتفظ المؤسسات المالية بنسخ من الوثائق اللازمة لمدة خمس سنوات بعد انتهاء العلاقة بالزبائن أو اجراء المعاملات.
    We are determined to get members of the public service to focus on customer care and service delivery and to remember that they are servants, and not masters, of the public. UN ونحن مصممون على جعل أفراد الخدمة العامة يركزون على العنايـــة بالزبائن وتقديم الخدمات، ويتذكرون أنهم خدام للجمهور وليسوا اسيادا له.
    Second, the limitation of the Real Names Act of access to customer information should be addressed in order to facilitate international cooperation in the investigation of money laundering and financing of terrorism cases. UN ثانيا، ينبغي معالجة تقييد قانون إثبات الهوية الحقيقية لإمكانية الاطلاع على المعلومات الخاصة بالزبائن بغرض تسهيل التعاون الدولي في مجال التحقيق في قضايا غسل الأموال وتمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more