"بالسجن ثلاث سنوات" - Translation from Arabic to English

    • three years' imprisonment
        
    • to three years imprisonment
        
    • to three years in prison
        
    • to imprisonment for three years
        
    • sentenced to three years
        
    • of three years in prison
        
    A military court sentenced a blogger, Maikel Abil, to three years' imprisonment for insulting the military. UN وحكمت محكمة عسكرية على المدون مايكل نبيل بالسجن ثلاث سنوات بتهمة سب وقذف القوات المسلحة.
    A military court sentenced a blogger, Maikel Abil, to three years' imprisonment for insulting the military. UN وحكمت محكمة عسكرية على المدون مايكل نبيل بالسجن ثلاث سنوات بتهمة سب وقذف القوات المسلحة.
    Yusuf Ya'qub Muhammad Surur, arrested on 15 April 1987 and sentenced to three years' imprisonment. UN يوسف يعقوب محمد سرور، أُلقي القبض عليه في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٨٧ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات.
    The driver was fined $25,000 and was sentenced to three years in prison. UN وتم تغريم السائق 000 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة وحكم عليه بالسجن ثلاث سنوات.
    On 11 April 2007, the Copenhagen City Court sentenced him to imprisonment for three years and six months. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2007، أصدرت محكمة مدينة كوبنهاغن في حقه حكما بالسجن ثلاث سنوات وستة أشهر.
    Lieutenants Espinoza and Guevara Cerritos were sentenced to three years for instigation and conspiracy to commit acts of terrorism. UN وحكم على اللفتنانت اسبينوسا واللفتنانت غيفارا سريتوس بالسجن ثلاث سنوات بتهمتي التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال ارهابية.
    The men were given sentences of three years in prison. UN وقد حكم على هؤلاء اﻷشخاص بالسجن ثلاث سنوات.
    A 19-year-old woman was allegedly sentenced to three years' imprisonment for zina by the Sabr court in Ta'iz. UN ويدعى أن محكمة صبر في تعز حكمت بالسجن ثلاث سنوات على امرأة عمرها 19 سنة لارتكاب الزنا.
    Three of the boys were found guilty, and sentenced to three years' imprisonment. UN وأُدين ثلاثة من الصبيان، وحُكم عليهم بالسجن ثلاث سنوات.
    Two of these boys were found guilty and sentenced to three years' imprisonment. UN وأُدين اثنان من هؤلاء الصبيان وحُكم عليهما بالسجن ثلاث سنوات.
    Two months after the assault, she was charged with contempt, for which the office of the public prosecutor is requesting a penalty of three years' imprisonment. UN وبعد حادثة الاعتداء بشهرين، وجهت إليها النيابة تهمة التمرد وطلبت معاقبتها بالسجن ثلاث سنوات.
    He is also reported to have been sentenced to three years' imprisonment for having said that he had read and approved Salman Rushdie's Satanic Verses. UN كما أفيد بأنه حكم عليه بالسجن ثلاث سنوات لقوله إنه قرأ كتاب اﻵيات الشيطانية لسلمان رشدي واستحسنه.
    The trial therefore continued and they were sentenced to three years' imprisonment. UN لذلك استمرت المحاكمة وحكم عليهما بالسجن ثلاث سنوات.
    Two months after the assault, she was charged with contempt, for which the office of the public prosecutor is requesting a penalty of three years' imprisonment. UN وبعد حادثة الاعتداء بشهرين، وجهت إليها النيابة تهمة التمرد وطلبت معاقبتها بالسجن ثلاث سنوات.
    R.H. entered a plea bargain, in terms of which the indictment was amended, and he was sentenced to three years imprisonment. UN وقد دخل ر. ح. في مساومة قضائية تم بموجبها تعديل لائحة الاتهام، وحكم عليه بالسجن ثلاث سنوات. أ.
    Both accused were convicted and sentenced to three years in prison with hard labour. UN وأدينَ المتهمان وحُكم عليهما بالسجن ثلاث سنوات مع الأشغال الشاقة.
    However, the accused was sentenced to three years in prison under principle 207 of the Islamic Penal Code. UN وبدلا من ذلك صدر حكم على المتهم بالسجن ثلاث سنوات بموجب المادة ٧٠٢ من القانون الجنائي اﻹسلامي.
    “364. A person who offers or gives consideration for permission to have possession of a minor under the age of 14 years or asks for or receives a consideration for such permission is liable to imprisonment for three years, and it is immaterial whether the consideration is money or money's worth. UN " 364- كل من عرض أو قدم مقابلا من أجل السماح له بأن يدخل في حوزته حدثا تقل سنه عن 14 سنة، أو يطلب أو يتلقى مقابلا للسماح بذلك يعاقب بالسجن ثلاث سنوات سواء كان المقابل نقدا أو شيئا آخر ذا قيمة نقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more