"بالسجن من" - Translation from Arabic to English

    • imprisonment of between
        
    • to imprisonment
        
    • prison sentence of
        
    • prison term of
        
    • imprisonment of from
        
    • sentenced to
        
    • imprisonment for
        
    • punishable by
        
    • of imprisonment
        
    • imprisoned from
        
    • by imprisonment of
        
    • with imprisonment from
        
    Acts that have been committed with particular cruelty are punishable with imprisonment of between one and ten years. UN ويعاقب القانون بالسجن من سنة إلى عشر سنوات على الأفعال التي تُرتَكب بقسوة خاصة.
    In accordance with article 80, evasion of the mobilization draft for national defence service may be punishable to imprisonment for from two to five years. UN وعملاً بالمادة ٠٨ فإن التهرب من التعبئة العامة ﻷداء خدمة الدفاع الوطني قد يعاقب عليه بالسجن من سنتين إلى خمس سنوات.
    Those offences were punishable by a prison sentence of three to six years. UN ويحاكم مرتكبو هذه الجرائم بالسجن من ثلاث إلى ست سنوات.
    Article 65 of the Press Code provides for punishment with a prison term of one month to one year, and a fine of 500 to 50,000 dirhams for any person who: UN 213- وتنص المادة 65 من نفس القانون، على أنه يعاقب بالسجن من شهر واحد إلى سنة وبغرامة تتراوح بين 500 و000 50 درهم كل من:
    Trafficking in women was punishable by imprisonment of from 5 to 25 years. UN ويعاقب الاتجار بالمرأة بالسجن من خمس سنوات إلى 25 سنة.
    The Criminal Code stipulates that the exercise of torture for the aim of discrimination is sentenced to 4-10 years of imprisonment. UN وينص القانون الجنائي على معاقبة ممارس التعذيب بهدف التمييز بالسجن من 4 إلى 10 سنوات.
    If death results, the punishment is imprisonment for 5 to 10 years. UN وفي حالة الوفاة نتيجة اﻷلم تكون العقوبة بالسجن من خمس إلى عشر سنوات.
    Membership of or participation in this type of organization is punishable by 10 to 20 years' rigorous imprisonment; UN يعاقب أي شخص ينضم لهذا النوع من التنظيمات أو يشارك فيها بالسجن من 10 إلى 20 سنة؛
    For misdemeanours, the person shall be imprisoned from 10 days to a maximum of 6 months (sect. 106). UN أما إذا كانت الجريمة جنحة فيعاقب بالسجن من عشرة أيام حتى ستة أشهر، المادة 106.
    If the offence specified in paragraph 2 of this Article is committed for gain, the offender shall be punished with imprisonment from six months to five years. UN وفي حال ارتكبت الجنحة المحددة في الفقرة 2 من هذه المادة بغرض الكسب المادي، يعاقب مرتكب الجنحة بالسجن من ستة أشهر إلى خمس سنوات.
    248. The Criminal Code penalizes by imprisonment of between 2 and 10 years and a fine of between 5,000 dirhams and 2 million dirhams any person who acquires a child under the age of 18, or who causes, aids or facilitates such sale. UN 248- يعاقب القانون الجنائي بالسجن من سنتين إلى عشر سنوات وبالغرامة من 000 5 إلى 000 000 2 درهم كل شخص يقوم ببيع أو شراء طفل تقل سنه عن 18 سنة، وكل من سهل ذلك أو أعان عليه.
    Anyone who brings into or out of Omani territory a human being in a state of slavery or bondage, disposes of him by any means, takes possession of him, acquires him or keeps him in such a state shall be liable to a term of imprisonment of between three and five years. UN يعاقب بالسجن من ثلاث سنوات إلى خمس كل من أدخل إلى الأراضي العمانية أو أخرج منها إنساناً بحالة العبودية أو الرق أو تصرف به على أي وجه كان، أو استلمه أو حازه أو اكتسبه أو أَبقاه على حالته.
    Among these wage offenders, one employer was sentenced to imprisonment. UN وحكم على مشغل واحد بالسجن من بين هؤلاء المدانين بجرائم تتعلق بالأجور.
    3. A person who establishes the group or association referred to in para. 1 or 2 or manages such a group or association shall be sentenced to imprisonment from 6 months up to 8 years. " UN 3 - وإذا كان الشخص الذي ينشئ الجماعة أو الجمعية المشار إليها في الفقرة 1 أو 2 يدير تلك الجماعة أو الجمعية، فإنه يعاقب بالسجن من 6 أشهر إلى 8 سنوات. "
    I hereby call for a prison sentence of 10 to 12 years. Open Subtitles ‫لذا أطلب حكم ‫بالسجن من 10 سنوات إلى 12 سنة.
    Under article 172, any person promoting or facilitating the entry to or exit from the country of women or children of either sex for purposes of prostitution is punishable with a prison sentence of 5 to 10 years. UN وبموجب المادة 172، يعاقب بالسجن من 5 إلى 10 سنوات كل شخص يقوم بتهيئة الظروف لدخول نساء أو أطفال من أي الجنسين إلى البلد أو لخروجهم منه لأغراض البغاء أو يقوم بتسهيل ذلك.
    Any public authority or official who, exceeding his functions and in cases other than those included in the previous article, impairs an individual's moral integrity shall be liable to a prison term of two to four years if the infringement was a serious one, and a prison term of six months to two years if it was not. UN كل ممثل للسلطة العامة أو موظف عام يقوم، متجاوزا وظائفه وفي حالات غير الحالات المنصوص عليها في المادة السابقة، بالتعدي على السلامة المعنوية لفرد، يعاقب بالسجن من سنتين إلى أربع سنوات إذا كان التعدي جسيما، وبالسجن من ستة أشهر إلى سنتين إذا لم يكن جسيما.
    " Anyone who forges a passport or a permit to carry weapons shall be punished by a term of imprisonment of from one to two years and a fine of 20,000 to 200,000 córdobas. UN " كل من يزور جواز سفر أو رخصة لحمل الأسلحة يعاقب بالسجن من سنة إلى سنتين وبغرامة من 000 20 إلى 000 200 كوردوبات.
    " Any person found guilty of giving false testimony in a criminal case, whether against or on behalf of a defendant, shall be sentenced to five to 10 years in prison. UN من شهد زورا في جناية، سواء ضد المتهم أو لصالحه، يعاقب بالسجن من خمس سنوات إلى عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more