Or I can give you happy pills. Your call. | Open Subtitles | أو بإمكاني إعطاؤك حبوباً تشعرك بالسعادة الخيار لكِ |
But, no, I should feel happy because I was right. | Open Subtitles | ولكن لا يجب أن أشعر بالسعادة لأنني كنت محق |
So can't you be a little happy for us? | Open Subtitles | ألا يمكنك ان تشعري بالسعادة قليلا من اجلنا |
If a lie can fill your life with happiness.. | Open Subtitles | لو أن كذبة يمكنها أن تملأ حياتك بالسعادة.. |
Everyone started out pretty happy with our little arrangement... but eventually, people began to have needs outside their aisles. | Open Subtitles | بدأ الجميع بترتيباته الصغيرة وهو يشعر بالسعادة ولكن في النهاية، بدأ كل واحد يشعر باحتياجات خارج جناحه |
I don't know if I'm ever gonna feel happy again. | Open Subtitles | لا أدرى إذا ما كنت سأشعر بالسعادة ثانية قط |
It always made me happy to remember my father and I knew he would have liked this story. | Open Subtitles | دوما ما اشعر بالسعادة حين اتذكر والدي 1069 01: 41,293 كنت اعلم انه سيحب هذه القصة. |
Most people do them'cause they wanna be happy. | Open Subtitles | أغلب الناس يتعاطونها لأنّهم يريدون أن يشعروا بالسعادة |
Please, don't do this. Don't make me feel happy. | Open Subtitles | أرجوك، لا تفعل هذا لا تجعلني أشعر بالسعادة |
He wanted to make the Soviet Union happy as well as glorious. | Open Subtitles | كان يرغب في أن يجعل الإتحاد السوفيتي ينعم بالسعادة مع المجد |
I feel happy there. I want to go there. | Open Subtitles | أشعر بالسعادة هناك ، أريد الذهاب إلى هناك |
For the first time, I felt happy to be praised. | Open Subtitles | لأول مرة، وأنا شعرت بالسعادة على أن يكون مدح. |
I started to be happy during the last lap. | Open Subtitles | و بدأت اشعر بالسعادة و خلال اللفة الأخيرة. |
Second, the doll makes me happy. What do you care? | Open Subtitles | .ثانياً، الدمية تشعرني بالسعادة ما الذي يضايقك في ذلك؟ |
she was also the one who made me happy. | Open Subtitles | إلا أنها هي من جعلتني أشعر بالسعادة أيضًا |
But 100 percent of make-your-own-sundae bars end in happiness. | Open Subtitles | لكن مائة بالمائة من إصنع مثلجاتك تنتهي بالسعادة |
Into our hands has been entrusted the responsibility to make this world a better place for all of mankind to live, prosper and enjoy happiness. | UN | لقد أُوكلت إلينا المسؤولية عن جعل هذا العالم مكاناً أفضل ليعيش فيه جميع البشر، ويزدهروا ويتمتعوا بالسعادة. |
We believe that, if these achievements are correctly used, happiness and prosperity will be brought to the new generation of the next century. | UN | ونرى أن هذه المنجزات إذا استخدمت بطريقة صائبة ستأتي بالسعادة والرفاهية للجيل الجديد في القرن القادم. |
This is a moment of joy and pride and a moment of confidence in what can be achieved through international dialogue and cooperation. | UN | هذه لحظة للشعور بالسعادة والاعتزاز ولحظة للثقة بما يمكن إنجازه من عمل من خلال الحوار والتعاون الدوليين. |
We are pleased that more and more States are acceding to the Ottawa Convention which now has 136 States parties. | UN | وقد شعرنا بالسعادة لأن دولا أكثر وأكثر تنضم إلى اتفاقية أوتاوا التي بلغت عضويتها الآن 136 دولة طرفا. |
Well, I feel both flattered and hurt. | Open Subtitles | حسنا، أنا أشعر بالسعادة على حد سواء والأذى. |
For the pleasure of smelling you burning beside me. | Open Subtitles | وأشعر بالسعادة عندما أشم رائحة لحمك المُحترق بجانبي |
Would your dad be happier if your sins were worse ? | Open Subtitles | فهمت هل سيشعر والدك بالسعادة لو كانت ذنوبك أعظم ؟ |
"How happily they dance and sing in the sky!" | Open Subtitles | كم يشعرون بالسعادة وهم يرقصون ويغنون في السماء |
I had a husband I loved, work that challenged and thrilled me, and just as everything that I dreamed of was within my grasp, this happened. | Open Subtitles | كان لدي زوج أحببته عمل تحداني و غمرني بالسعادة و بينما كل شيء حلمت به كان في راحة يدي |
Look, I am glad see you again interested in something beside Mantis, but you may take it easy, gamine. | Open Subtitles | اسمعي، أنا سعيد لأنك تشعرين بالسعادة مع شيء عدا السراعيف لكن عليك أن تتروي قليلا يا فتاة |
I lived my life thinking I was the only one who was unhappy. | Open Subtitles | عشت حياتي أفكر . بأنني كنت الوحيد الذي لم يشعر بالسعادة |
We are delighted at the thought of seeing the results of that cooperation in the coming months, which will pave the way for the preparations for the next Francophonie summit, to be held in Madagascar in 2010. | UN | نحن نشعر بالسعادة للتفكير في رؤية نتائج ذلك التعاون خلال الأشهر المقبلة، وهو ما يمهد الطريق للإعداد للقمة الفرانكوفونية المقبلة، المقرر عقدها في مدغشقر في عام 2010. |
In addition to presenting such initiatives, the present document contains an update on the current state of research on happiness and well-being and focuses on possible policy implications. | UN | وبالإضافة إلى عرض هذه المبادرات، تتضمن هذه الوثيقة معلومات مستكملة عن الحالة الراهنة للبحوث المتعلقة بالسعادة والرفاه وتركز على الآثار المترتبة في السياسات العامة. |