"بالسفارات" - Translation from Arabic to English

    • embassies
        
    • embassy
        
    Executive authority: The number of women in this area remains small. However, there have been women presidents, vice-presidents, ministers, deputy ministers, territorial representatives of the presidency, police chiefs and diplomats assigned to embassies and consulates abroad. UN السلطة التنفيذية: لا يزال عدد النساء محدودا في هذا المجال ومع ذلك شغلت المرأة مناصب رئيس ونائب رئيس ووزير ونائب وزير وممثل إقليمي للرئاسة وقائد شرطة ودبلوماسيات ملحقات بالسفارات والقنصليات في الخارج.
    Participants are requested to contact Kenya embassies or High cCommissions for detailed information on entry regulations. UN وعلى المشتركين الاتصال بالسفارات أو الهيئات السامية الكينية من أجل الحصول على معلومات مفصلة عن لوائح الدخول.
    The SIS is also used on a daily basis by the consular services of French embassies abroad for the issuance of visas. UN كما تُستخدَم الأجهزة القنصلية بالسفارات الفرنسية في الخارج شبكة المعلومات هذه كل يوم لإصدار تأشيرات السفر.
    ISAF welcomes the plan, which was coordinated with ISAF, Coalition and embassy counter-narcotics specialists. UN وترحب القوة الدولية بالخطة، والتي جرى وضعها بالتنسيق معها، ومع قوات التحالف، وخبراء مكافحة المخدرات بالسفارات.
    The Philippines indicated that it also provided special training for staff, such as consular and embassy officials, who might be called upon to address the needs of migrant women workers. UN وأوضحت الفلبين أيضا أنها توفﱢر تدريبا خاصا للموظفين مثل موظفي السلك القنصلي والعاملين بالسفارات الذين قد يطلب إليهم التطرق للاحتياجات الخاصة بالعاملات المهاجرات.
    The NGO had never contacted the respective embassies, nor had it visited the country to verify its information. UN وقالت إن المنظمة غير الحكومية لم تتصل قط بالسفارات المعنية، كما لم تزر البلد للتحقق من معلوماتها.
    The Malta police force has liaison officers posted at Europol, through agreements with other States on a case-by-case basis, and at foreign embassies. UN ولدى قوات الشرطة المالطية ضباط اتصال ملتحقون بمكتب الشرطة الأوروبي، من خلال اتفاقات أبرمت مع دول أخرى على أساس كل حالة على حدة، وملتحقون بالسفارات في الخارج.
    The Government had excellent working relations with the labour attachés of foreign embassies and worked closely with them to address issues that arose. UN وتتمتع الحكومة بعلاقات عمل ممتازة مع الملحقين المعنيين بشؤون العمل بالسفارات الأجنبية وهي تعمل معهم في تعاون وثيق لمعالجة أية مسائل تنشأ في البلد.
    Participated in many international conferences, round tables and seminars, took part in inspection activities with respect to Russian embassies and missions. UN شارك في العديد من المؤتمرات الدولية واجتماعات المائدة المستديرة والحلقات الدراسية، وساهم في أنشطة التفتيش فيما يتعلق بالسفارات والبعثات الروسية.
    A list of embassies providing such consular services is given in annex II. In order to obtain visa entries, participants are requested to submit to embassies the following documentation: UN وترد في المرفق الثاني قائمة بالسفارات التي تقدم تلك الخدمات القنصلية. وللحصول على تأشيرة دخول، يُطلب من المشاركين تقديم الوثائق التالية إلى السفارات:
    Assumed different responsibilities as staff member of the Egyptian embassies/ Missions in Paris, Brussels, Washington, D.C., and New York UN تولى مسؤوليات مختلفة، بوصفه موظفا بالسفارات/البعثات المصرية في باريس، وبروكسل، وواشنطن العاصمة، ونيويورك
    (c) Strengthening of security for embassies, residences, enterprises and public personalities; UN (ج) تعزيز الأمن الخاص بالسفارات ومحال الإقامة والمؤسسات والشخصيات العامة؛
    :: Improvement of the security plans for embassies, residences and representative offices of international organizations which are potentially at greater risk of terrorist attack UN :: تحسين الخطط الأمنية المتعلقة بالسفارات وأماكن السكن ومكاتب ممثلي المنظمات الدولية التي تزداد احتمالات تعرضها لهجمات إرهابية؛
    The consular section of Indonesian embassies or Consulates receives on a regular basis from the Directorate General of Immigration, updated list of people prevented from entering or leaving Indonesian territory. UN ويتلقى القسم القنصلي بالسفارات الإندونيسية أو القنصليات على أساس منتظم قائمة محدثة من المديرية العامة للهجرة بأسماء الأشخاص الممنوعين من دخول الأراضي الإندونيسية أو مغادرتها.
    A complete list of Argentinian embassies and consulates can be found at < www.mrecic.gov.ar > . UN ويمكن الحصول على قائمة كاملة بالسفارات والقنصليات الأرجنتينية من الموقع التالي: < www.mrecic.gov.ar >
    Family members left behind were being helped to become economically self-sufficient, and a network of embassy personnel, including labour attachés at 19 of Indonesia's embassies, had been established to collect data and improve the protection afforded migrant workers and their families. UN أما أفراد الأسرة الذين تتركهم العناصر المهاجرة فتقدّم لهم المساعدة لكي يصبحوا مكتفين ذاتياً من الناحية الاقتصادية، فضلاً عن إنشاء شبكة من العاملين بالسفارات بمن في ذلك الملحقون العماليون في 19 من سفارات إندونيسيا، تم إنشاؤها لتجميع البيانات وللنهوض بالحماية المسبغة على العاملات المهاجرات وعائلاتهن.
    reported on the establishment and management of 21 workers resource centres attached to embassies and consulates in host countries. UN وأبلغ بلد آخر)٣٥( عن إنشاء وإدارة ٢١ مركزا لموارد العمال ألحقت بالسفارات والقنصليات في البلدان المضيفة.
    embassies 60. A list of Thai embassies and consulates worldwide may be obtained at: http://www.thaiembassy.org. UN 60- يمكن الحصول على قائمة بالسفارات والقنصليات التايلندية في جميع أنحاء العالم من الموقع الشبكي:.http://www.thaiembassy.org.
    Weekly meetings with the international community, including weekly meetings of the International Committee in Support of the Transition convened by the Special Representative of the Secretary-General, and weekly working-level meetings with embassy political officers on all transition-related matters UN اجتماعات أسبوعية مع المجتمع الدولي يعقدها الممثل الخاص للأمين العام، بما في ذلك اجتماعات أسبوعية تعقدها اللجنة الدولية للدعم في الفترة الانتقالية واجتماعات عمل أسبوعية على المستوى العملي مع الموظفين السياسيين بالسفارات بشأن جميع المسائل المتصلة بالمرحلة الانتقالية
    Our consulates abroad are provided with the list of non-Egyptians who are banned from entry and all general consulates and embassy consular sections are notified of that list (143 consulates). UN :: قنصلياتنا بالخارج مزودة بقائمة منع الدخول لغير المصريين ويبلغ إجمالي القنصليات العامة والأقسام القنصلية بالسفارات المزودة بتلك القائمة عدد (143 قنصلية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more