63. Urges regional fisheries management organizations and arrangements to further coordinate measures for combating illegal, unreported and unregulated fishing activities, such as through the development of a common list of vessels identified as engaged in illegal, unreported and unregulated fishing or the mutual recognition of the illegal, unreported and unregulated vessel lists established by each organization or arrangement; | UN | 63 - تحث المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك على زيادة تنسيق تدابير مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، مثل وضع قائمة عامة بالسفن التي يتضح أنها تقوم بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم أو الاعتراف المتبادل بقوائم السفن التي تضطلع بأنشطة من هذا القبيل التي وضعتها كل من هذه المنظمات أو الترتيبات؛ |
56. Urges regional fisheries management organizations and arrangements to further coordinate measures for combating illegal, unreported and unregulated fishing activities, such as through the development of a common list of vessels identified as engaged in illegal, unreported and unregulated fishing or the mutual recognition of the illegal, unreported and unregulated vessel lists established by each organization or arrangement; | UN | 56 - تحث المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك على زيادة تنسيق تدابير مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، مثل وضع قائمة عامة بالسفن التي يتضح أنها تقوم بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم أو الاعتراف المتبادل بقوائم السفن التي تضطلع بأنشطة من هذا القبيل التي وضعتها كل من هذه المنظمات أو الترتيبات؛ |
The Group also took note of vessels operated by coast guards that are meant for domestic law enforcement, and other vessels that have a coastal patrol role or are devoted to coastal defence. | UN | وأحاط الفريق علما أيضا بالسفن التي تشغِّلها قوات حرس السواحل وتستخدمها في إنفاذ القوانين الداخلية، وكذلك السفن الأخرى التي تقوم بخفر السواحل أو التي تكون مخصصة للدفاع الساحلي. |
The second, more difficult issue concerns the consequences for a flag State that does not implement its responsibilities with respect to ships that fly its flag. | UN | وتتصل الثانية، وهي مسألة أصعب، بالعواقب التي تلحق بدولة العلم لا تضطلع بمسؤولياتها فيما يتعلق بالسفن التي ترفع علمها. |
List of vessels attacked by pirates off the Somali coast in the Indian Ocean and the Gulf of Aden | UN | قائمة بالسفن التي هاجمها القراصنة قبالة الساحل الصومالي بالمحيط الهندي وخليج عدن |
103. The Northwest Atlantic Fisheries Organization maintained and regularly reviewed an IUU vessel list, which was compiled with NEAFC. | UN | 103 - وتحتفظ منظمة مصايد أسماك شمال غرب الأطلسي بقائمة بالسفن التي تمارس ذلك النوع من الصيد أعدتها بالتعاون مع لجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي وتقوم بمراجعتها بانتظام. |
In paragraph 87 of the resolution, the Assembly also called upon States to make publicly available through FAO a list of those vessels flying their flag authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction, and the measures they had adopted pursuant to paragraph 86 of the resolution. | UN | وأهابت الجمعية في الفقرة 87 من القرار بالدول أن تعلن عن طريق منظمة الأغذية والزراعة قائمة بالسفن التي ترفع علمها المأذون لها بالقيام بأنشطة صيد في قاع البحار في المناطق الخارجة عن نطاق ولايتها الوطنية، والتدابير التي اتخذتها عملا بالفقرة 86 من القرار. |
Examples of these are to be found in article 110 in respect of ships engaged in activities such as piracy and the slave trade. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك ما ورد في المادة ١١٠ فيما يتعلق بالسفن التي تقوم بأنشطة من قبيل القرصنة وتجارة الرقيق. |
One of those acts will establish a regime for fishing by vessels flying the Ukrainian flag in waters beyond Ukraine's jurisdiction. | UN | ومن بين تلك الصكوك ما يقضي بوضع نظام للصيد بالسفن التي ترفع العلم الأوكراني في المياه الواقعة خارج الولاية القضائية لأوكرانيا. |
106. There have been increasing calls to strengthen enforcement in respect of vessels which have violated internationally applicable discharge criteria. | UN | ١٠٦ - وقد كانت هناك دعوات متزايدة لتعزيز اﻹنفاذ فيما يتعلق بالسفن التي تنتهك معايير التصريف المنطبقة دوليا. |
16. Action taken by States other than the flag State in respect of vessels having engaged in activities contrary to subregional or regional conservation and management measures shall be proportionate to the seriousness of the violation. | UN | ١٦ - يكون اﻹجراء الذي تتخذه الدول اﻷخرى غير دولة العلم فيما يتعلق بالسفن التي دخلت في أنشطة مخالفة للتدابير دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية للحفظ واﻹدارة متناسبا مع مدى جسامة الانتهاك. |
50. Urges regional fisheries management organizations and arrangements to further coordinate measures for combating illegal, unreported and unregulated fishing activities, such as through the development of a common list of vessels identified as engaged in illegal, unreported and unregulated fishing or the mutual recognition of the illegal, unreported and unregulated vessel lists established by each organization or arrangement; | UN | 50 - تحث المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك على زيادة تنسيق تدابير مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، بوسائل منها وضع قائمة عامة بالسفن التي يتضح أنها تقوم بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم أو الاعتراف المتبادل بقوائم السفن التي تضطلع بأنشطة من هذا القبيل التي وضعتها كل من هذه المنظمات أو الترتيبات؛ |
56. Urges regional fisheries management organizations and arrangements to further coordinate measures for combating illegal, unreported and unregulated fishing activities, such as through the development of a common list of vessels identified as engaged in illegal, unreported and unregulated fishing or the mutual recognition of the illegal, unreported and unregulated vessel lists established by each organization or arrangement; | UN | 56 - تحث المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك على زيادة تنسيق تدابير مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، بوسائل منها وضع قائمة عامة بالسفن التي يتضح أنها تقوم بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم أو الاعتراف المتبادل بقوائم السفن التي تضطلع بأنشطة من هذا القبيل التي وضعتها كل من هذه المنظمات أو الترتيبات؛ |
51. Urges regional fisheries management organizations and arrangements to further coordinate measures for combating illegal, unreported and unregulated fishing activities, such as through the development of a common list of vessels identified as engaged in illegal, unreported and unregulated fishing or the mutual recognition of the illegal, unreported and unregulated vessel lists established by each organization or arrangement; | UN | 51 - تحث المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك على زيادة تنسيق تدابير مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، بوسائل منها وضع قائمة عامة بالسفن التي يتضح أنها تقوم بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم أو الاعتراف المتبادل بقوائم السفن التي تضطلع بأنشطة من هذا القبيل التي وضعتها كل من هذه المنظمات أو الترتيبات؛ |
Cuba has compiled a list of vessels that sailed under the Cuban flag and were conducting fishing activities in waters under Mexican jurisdiction, in accordance with a bilateral agreement signed by the two States on 26 July 1976. | UN | وقد جمعت كوبا قائمة بالسفن التي ترفع العلم الكوبي والتي تقوم بالصيد في المياه الواقعة في نطاق ولاية المكسيك وفق اتفاق ثنائي وقعته الدولتان في 26 تموز/يوليه 1976. |
56. Recognizing the concern that potential oil leaks from sunken State vessels have environmental implications for the marine and coastal ecosystems of small island developing States, and taking into account the sensitivities surrounding vessels that are marine graves, we note that small island developing States and relevant vessel owners should continue to address the issue bilaterally on a case-by-case basis. | UN | ٥٦ - واعترافا بالشاغل المتمثل في الآثار الضارة لتسربات النفط المحتملة من السفن الغارقة التابعة للدول على النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية للدول الجزرية الصغيرة النامية، ومراعاة للحساسيات المحيطة بالسفن التي تعد قبورا بحرية، فإننا نشير إلى أنه ينبغي للدول الجزرية الصغيرة النامية وأرباب السفن المعنيين أن يواصلوا معالجة المسائل المرتبطة بهذه المواضيع ثنائيا، وعلى أساس كل حالة على حدة. |
The caravan routes converge at the Persian Gulf, where they link up with ships that carry goods to India. | Open Subtitles | تقترب طرق القوافل عند الخليج العربي حيث تتصل بالسفن التي تحمل البضائع لـ"الهند". |
Also important is the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of ships, adopted at a conference in May 2009, which will help ensure that ships that have reached the end of their life are disposed of safely. | UN | كما أن اتفاقية هونغ كونغ بشأن إعادة الاستخدام السليمة والآمنة بيئيا للسفن، المعتمدة في مؤتمر عُقد في أيار/مايو 2009، تكتسي هي الأخرى قدراً من الأهمية، إذ ستساعد على كفالة التصرف بأمان بالسفن التي بلغت نهاية حياتها. |
II, III and V). Flag States must maintain a record of vessels entitled to fly their flag and authorized to fish on the high seas and communicate it to FAO, which has established a High Seas Vessels Authorization Record. | UN | ويجب على دول العلم أن تمسك سجلا بالسفن التي يحق لها أن ترفع علمها، ويؤذن لها بالصيد في أعالي البحار وإبلاغ ذلك إلى منظمة الأغذية والزراعة، التي وضعت سجلا للسفن المرخص لها بالصيد في أعالي البحار. |
Flag States have a central role in the implementation of maritime security instruments and must ensure that they can exercise their responsibilities with respect to vessels entitled to fly their flag before they register a vessel and, in the context of high seas fishing, before they authorize the use of a vessel for fishing on the high seas. | UN | لدول العلم دور محوري في تنفيذ صكوك الأمن البحري، ويجب أن تكفل هذه الدول تمكنها من ممارسة مسؤولياتها فيما يتعلق بالسفن التي يحق لها أن ترفع علمها قبل تسجيلها لأي سفينة، وفي سياق الصيد في أعالي البحار، قبل أن ترخص باستخدام سفينة لأغراض الصيد في أعالي البحار(). |
87. Further calls upon States to make publicly available through the Food and Agriculture Organization of the United Nations a list of those vessels flying their flag authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction, and the measures they have adopted pursuant to paragraph 86 of the present resolution; | UN | 87 - تهيب كذلك بالدول أن تتيح علنا عن طريق منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة قائمة بالسفن التي ترفع علمها المأذون لها بالقيام بأنشطة صيد في قاع البحار في المناطق الخارجة عن نطاق ولايتها الوطنية، والتدابير التي اتخذتها وفقا للفقرة 86 من هذا القرار؛ |
628. Under article XI of the Convention, the domestic courts also have jurisdiction in respect of ships owned by a Contracting State and used for commercial purposes. | UN | 628- وبموجب المادة الحادية عشر من الاتفاقية، يكون للمحاكم المحلية أيضاً اختصاص فيما يتعلق بالسفن التي تملكها دولة متعاقدة وتُستخدم لأغراض تجارية. |
123. New Zealand indicated that it was currently in the process of developing legislation with specific provisions to deal with fishing on the high seas by vessels entitled to fly its flag. | UN | ١٢٣ - وأفادت نيوزيلندا أنها تعكف حاليا على وضع تشريعات تشمل أحكاما محددة تنظم الصيد في أعالي البحار بالسفن التي يحق لها أن ترفع علمها. |
It is also worth mentioning that on 14 November 2003 the European Commission published the first list of ships definitively banned from European Union ports, together with an additional list of vessels which will be banned in the near future if they are detained one more time on safety grounds. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن اللجنة الأوروبية، في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، نشرت أول قائمة بالسفن المحظورة نهائيا في موانئ الاتحاد الأوروبي، إلى جانب قائمة إضافية بالسفن التي ستحظر في المستقبل القريب في حالة احتجازها مرة أخرى لأسباب تتعلق بسلامة الملاحة. |
16. Action taken by States other than the flag State in respect of vessels having engaged in activities contrary to subregional or regional conservation and management measures shall be proportionate to the seriousness of the violation. | UN | ١٦ - يكون اﻹجراء الذي تتخذه الدول اﻷخرى غير دولة العلم فيما يتعلق بالسفن التي دخلت في أنشطة مخالفة للتدابير دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية للحفظ واﻹدارة متناسبا مع مدى جسامة الانتهاك. |