I would also like to pay tribute to Ambassador José Luís Cancela for his excellent work last year in his capacity as Chair of the Committee. | UN | وأود كذلك أن أشيد بالسفير خوسيه لويس كانسيلا على عمله الممتاز في العام الماضي بصفته رئيس اللجنة. |
Before concluding, my delegation would also like to extend a warm welcome to Ambassador Paul Van Den IJssel of the Netherlands to the Conference on Disarmament. | UN | وقبل اختتام بياني، يودّ وفدي أيضاً أن يعرب عن ترحيب حار بالسفير بول فان دين آيسيل، ممثِّل هولندا في مؤتمر نزع السلاح. |
At the outset, I would like to extend a very warm welcome to Ambassador Oğuz Demiralp of Turkey. | UN | أود في البداية أن أعرب عن الترحيب الحار بالسفير أوغوز ديميرالب من تركيا. |
President Isaias Afwerki met this afternoon with Ambassador Mohamed Sahnoun, special envoy of the United Nations Secretary-General. | UN | التقى الرئيس إساياس أفورقي بعد ظهر اليوم بالسفير محمد سحنون، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
During this unlawful entry, the ambassador's handbag was stolen. | UN | وخلال هذا الدخول غير المشروع، سُرقت حقيبة اليد الخاصة بالسفير. |
The United Nations disarmament machinery was represented at the highest possible level by Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs. | UN | وآلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مُثلت على أعلى مستوى ممكن بالسفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
I am happy to join other members of the CD in the welcome they extended to Ambassador Dragonov of Bulgaria. | UN | ويسعدني أن أشارك اﻷعضاء اﻵخرين في مؤتمر نزع السلاح في الترحيب بالسفير دراغونوف من بلغاريا. |
Using this occasion, my delegation pays tribute to Ambassador John Campbell of Australia for the diligent work he performed as Special Coordinator on APLs. | UN | وبهذه المناسبة، يشيد وفد بلدي بالسفير جون كامبل من أستراليا للعمل المتقن الذي قام بتأديته كمنسق خاص لموضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
My delegation pays tribute to Ambassador Hofer for his important efforts and valuable work as the Special Coordinator on expansion of the membership of the CD. | UN | ويشيد وفد بلدي بالسفير هوفر للجهود الكبيرة التي بذلها وللعمل القيم الذي قام به كمنسق خاص لتوسيع عضوية المؤتمر. |
My warm welcome goes also to Ambassador Balboni Acqua, who recently joined us. | UN | وأرحب ترحيباً حاراً أيضاً بالسفير بالبوني أكوا الذي انضم إلينا مؤخراً. |
I would like to pay tribute to Ambassador Ritter for his personal commitment and dedication in carrying out his mandate. | UN | وأود أن أشيد بالسفير ريتر لروح الالتزام والإخلاص التي تحلى بها في أداء مهمته. |
We especially pay tribute to Ambassador Hasmy of Malaysia, Chairman of the Fourth Committee, for his hard work in steering the proceedings of the Committee. | UN | ونشيد بصفة خاصة بالسفير حسمي، ممثل ماليزيا، رئيس اللجنة الرابعة، على مثابرته في إدارة أعمال اللجنة. |
I would like to use this opportunity to pay tribute to Ambassador Hofer of Switzerland on the determined work which he has undertaken as Special Coordinator on this issue. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأشيد بالسفير هوفر من سويسرا للعمل الحازم الذي أداه بوصفه منسقاً خاصا في هذه المسألة. |
I take this opportunity to express my welcome to Ambassador Sanders of the Netherlands and the ambassador of Canada, newly arrived in the CD. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأرحب بالسفير ساندرز من هولندا وبالسيد سفير كندا، اللذين وصلا حديثاً إلى مؤتمر نزع السلاح. |
May I join in the tribute to Ambassador Náray and the words of well-wishing addressed to him? | UN | كما أرجو أن أضم صوتي للإشادة بالسفير ناراي وتوجيه عبارات الأماني الطيبة الموجهة إليه. |
I wish also to pay a well-deserved tribute to Ambassador Kerim for the skill with which he led the work of the Assembly at its sixty-second session. | UN | وأود أيضا أن أشيد إشادة عن حق بالسفير كريم على مهارته التي أدار بها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
I intend to remain in close contact with Ambassador Chung, Ambassador Kariyawasam and Ambassador Tzanchev. | UN | وأعتزم البقاء على اتصال وثيق بالسفير تشونغ، والسفير كاراياواسام والسفير تانشيف. |
It also met with Ambassador Bakr, Assistant Secretary-General for Political Affairs and Representative for Afghanistan of the Organization of the Islamic Conference, and several ambassadors accredited to Pakistan. | UN | واجتمعت أيضا بالسفير بكر واﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية وممثل أفغانستان في منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومع عدة سفراء معتمدين في باكستان. |
But I begin, of course, with Ambassador Hofer. | UN | ولكنني أبدأ بطبيعة الحال، بالسفير هوفر. |
As in the statement of the ambassador of Chile, Finland would like to commend Ambassador Campbell for his diligent work so far. | UN | وكما ورد في البيان الذي ألقاه سفير شيلي، تود فنلندا أن تشيد أيضاً بالسفير كامبل على العمل الدقيق الذي أنجزه حتى اﻵن. |
I finally strongly commend the statement on a programme of work made by Ambassador Heinsberg and thank him for his contribution to the CD in his period here and wish him very well for the future. | UN | وأخيراً أشيد بالسفير هاينزبرغ على بيانه المتعلق ببرنامج عمل للمؤتمر وأتوجه إليه بالشكر على مساهمته في مؤتمر نزع السلاح خلال فترة تمثيل بلده وأتمنى له التوفيق في المستقبل. |
Second, we welcome distinguished Ambassador Portales, the newly appointed Ambassador of Chile, to our ranks. | UN | ثانياً، نرحب بالسفير بورتاليس الموقر، الذي التحق حديثا بصفوفنا. |